Verse 24

A silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, brought in a lot of business for the craftsmen.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    For en viss Demetrius, en sølvsmed, som laget sølvhelligdommer for Diana, ga ikke liten fortjeneste til håndverkerne.

  • NT, oversatt fra gresk

    For en viss Demetrius, en sølvsmed, som laget templer av sølv for Artemis, ga stort arbeid til håndverkerne.

  • Norsk King James

    For en viss mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som laget sølvhelligdommer for Diana, brakte betydelig fortjeneste til håndverkerne.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    En gullsmed ved navn Demetrius, som laget sølvtempler for Artemis, ga godt arbeid til håndverkerne.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    For en mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som laget sølvhelligdommer for Artemis, skaffet håndverkerne betydelig fortjeneste.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    En mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som laget sølvtempler for Artemis, sørget for betydelig inntekt til håndverkerne.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    En mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som laget sølvtempler for Artemis, skaffet ikke liten fortjeneste til håndverkerne.

  • o3-mini KJV Norsk

    For en viss mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som lagde sølvtroer for Diana, ga en betydelig fortjeneste til de håndverkere.

  • gpt4.5-preview

    For en mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som lagde templer av sølv til Diana, gav håndverkerne store inntekter.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For en mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som lagde templer av sølv til Diana, gav håndverkerne store inntekter.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Det var en sølvsmed ved navn Demetrios som laget små Artemistempler og brakte betydelig inntekt til håndverkerne.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    En mann ved navn Demetrios, en sølvsmed som laget sølvtempler til Artemis, sørget for mye arbeid for håndverkerne.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi en Guldsmed, ved Navn Demetrius, gjorde Dianas Sølvtempler og skaffede Kunstnerne ikke liden Vinding.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;

  • KJV 1769 norsk

    En mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som laget sølvtavler for Artemis, skaffet betydelig fortjeneste for håndverkerne.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    A certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Diana, brought no small gain to the craftsmen;

  • King James Version 1611 (Original)

    For a certain man named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;

  • Norsk oversettelse av Webster

    En mann ved navn Demetrius, en sølvsmed, som laget sølvhelligdommer til Artemis, skaffet ikke liten forretning for håndverkerne.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    for en mann ved navn Demetrius, som laget sølvtempler for Artemis, skaffet håndverkerne ikke så liten fortjeneste.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    En mann ved navn Demetrius, en sølvsmed som laget sølvtempler av Artemis, ga ikke lite arbeid til håndverkerne.

  • Norsk oversettelse av BBE

    En mann ved navn Demetrius, en sølvsmed, laget sølvtempler for Artemis og skaffet ikke liten inntekt til sine håndverkere.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    For a certayne man named Demetrius a silvermyth which made silver schrynes for Diana was not a lytell beneficiall vnto the craftes men.

  • Coverdale Bible (1535)

    For a certayne man named Demetrius a goldsmyth, which made syluer shrynes for Diana, and broughte them of the crafte no small vauntage.

  • Geneva Bible (1560)

    For a certaine man named Demetrius a siluersmith, which made siluer temples of Diana, brought great gaines vnto the craftesmen,

  • Bishops' Bible (1568)

    For a certaine man, named Demetrius, a syluer smyth, which made shrines for Diana, was not a litle beneficiall vnto the craftes men.

  • Authorized King James Version (1611)

    For a certain [man] named Demetrius, a silversmith, which made silver shrines for Diana, brought no small gain unto the craftsmen;

  • Webster's Bible (1833)

    For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    for a certain one, Demetrius by name, a worker in silver, making silver sanctuaries of Artemis, was bringing to the artificers gain not a little,

  • American Standard Version (1901)

    For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Diana, brought no little business unto the craftsmen;

  • Bible in Basic English (1941)

    For there was a certain man named Demetrius, a silver-worker, who made silver boxes for the images of Diana, and gave no small profit to the workmen;

  • World English Bible (2000)

    For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen,

  • NET Bible® (New English Translation)

    For a man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought a great deal of business to the craftsmen.

Referenced Verses

  • Acts 16:16 : 16 As we were going to the place of prayer, we were met by a servant girl who had a spirit of divination. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling.
  • Acts 16:19 : 19 When her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to face the authorities.
  • Acts 19:27-28 : 27 Not only is there a danger that our trade might fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis might be discredited, and her magnificence, whom all of Asia and the world worship, might be destroyed. 28 When they heard this, they were filled with rage and began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!"
  • Acts 19:34-35 : 34 But when the crowd realized he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours, "Great is Artemis of the Ephesians!" 35 When the city clerk had calmed the crowd, he said, "Men of Ephesus, who doesn’t know that the city of the Ephesians is the guardian of the temple of the great Artemis and of the image that fell from heaven?
  • 1 Tim 6:9-9 : 9 But those who desire to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. 10 For the love of money is a root of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pains.
  • Isa 56:11-12 : 11 Yet the dogs are greedy; they never have enough. They are shepherds who lack understanding; all of them turn to their own way, each seeking his own gain from every quarter. 12 "Come," they say, "let us fetch wine and drink our fill of strong drink! Tomorrow will be like today, or even far better."