Verse 25
David said about Him: ‘I saw the Lord always before me, because He is at my right hand, I will not be shaken.’
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For David taler om ham: Jeg så Herren alltid for mitt ansikt; for han er på min høyre hånd, så jeg ikke skal rystes.
NT, oversatt fra gresk
For David sier om ham: "Jeg så Herren alltid for meg; han er ved min høyre hånd, så jeg ikke skal bli beveget."
Norsk King James
For David taler om ham: Jeg så Herren alltid for mitt ansikt; for han står ved min høyre hånd, så jeg ikke skal bli forstyrret:
Modernisert Norsk Bibel 1866
David sier om ham: Jeg ser alltid Herren foran meg; han er ved min høyre hånd, så jeg ikke skal rokkes.
KJV/Textus Receptus til norsk
For David taler om ham: Jeg så alltid Herren for mitt ansikt, for han er ved min høyre hånd, for at jeg ikke skal rokkes.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
David sier om ham: «Jeg så alltid Herren foran meg, for han er ved min høyre hånd, for at jeg ikke skal vakle.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
David sier om ham: Jeg så alltid Herren for meg, for han er ved min høyre hånd, så jeg ikke skal rokkes.
o3-mini KJV Norsk
For David snakker om ham: 'Jeg har alltid hatt Herren foran mine øyne, for han er ved min høyre hånd, så jeg aldri skal vakle.'
gpt4.5-preview
For David sier om ham: Jeg hadde alltid Herren for mine øyne, for Han er ved min høyre side, så jeg ikke skal rokkes.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For David sier om ham: Jeg hadde alltid Herren for mine øyne, for Han er ved min høyre side, så jeg ikke skal rokkes.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For David sier om ham: ‘Jeg har alltid Herren for mine øyne; han er ved min høyre hånd for at jeg ikke skal vakle.’
NT, oversatt fra gresk Aug2024
David sier om ham: "Jeg hadde alltid Herren for mine øyne, for han er ved min høyre hånd, for at jeg ikke skal rokkes.
Original Norsk Bibel 1866
Thi David siger om ham: Jeg haver altid Herren for mine Øine; thi han er hos min høire Haand, at jeg ikke skal rokkes.
King James Version 1769 (Standard Version)
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my fe, for he is on my right hand, that I should not be moved:
KJV 1769 norsk
For David sier om ham: Jeg så alltid Herren foran meg, for han er ved min høyre hånd, så jeg ikke skal rokkes.
KJV1611 - Moderne engelsk
For David says concerning Him: 'I saw the Lord always before me, for He is at my right hand, that I may not be shaken:
King James Version 1611 (Original)
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
Norsk oversettelse av Webster
For David sier om ham: ‘Jeg hadde alltid Herren for øynene mine, for han er ved min høyre hånd, så jeg ikke skal rokkes.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
David sier om ham: Jeg så alltid Herren foran meg, for han er ved min høyre hånd, så jeg ikke skal bli rokket.
Norsk oversettelse av ASV1901
For David sier om ham: Jeg har alltid sett Herren for mitt ansikt, for han er ved min høyre hånd, for at jeg ikke skal rokkes.
Norsk oversettelse av BBE
For David sier om ham: Jeg har alltid sett Herren foran meg, for han er ved min høyre hånd, så jeg ikke skal rokkes.
Tyndale Bible (1526/1534)
For David speaketh of him: Afore honde I sawe God alwayes before me: For he is on my ryght honde that I shuld not be moved.
Coverdale Bible (1535)
For Dauid speaketh of him: Afore honde haue I set the LORDE allwayes before me, for he is on my right hode, that I shulde not be moued.
Geneva Bible (1560)
For Dauid sayeth concerning him, I beheld the Lorde alwaies before me: for hee is at my right hand, that l should not be shaken.
Bishops' Bible (1568)
For Dauid speaketh of hym, I sawe the Lorde alwayes set foorth before my face: for he is on my ryght hande, that I shoulde not be moued.
Authorized King James Version (1611)
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
Webster's Bible (1833)
For David says concerning him, 'I saw the Lord always before my face, For he is on my right hand, that I should not be moved.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me -- because He is on my right hand -- that I may not be moved;
American Standard Version (1901)
For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:
Bible in Basic English (1941)
For David said of him, I saw the Lord before my face at all times, for he is at my right hand, so that I may not be moved:
World English Bible (2000)
For David says concerning him, 'I saw the Lord always before my face, For he is on my right hand, that I should not be moved.
NET Bible® (New English Translation)
For David says about him,‘I saw the Lord always in front of me, for he is at my right hand so that I will not be shaken.
Referenced Verses
- Ps 16:8-9 : 8 I have set the LORD always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken. 9 Therefore, my heart is glad, and my glory rejoices; my body also will rest secure. 10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You allow Your faithful one to see decay. 11 You make known to me the path of life; in Your presence is fullness of joy; at Your right hand are pleasures forevermore.
- Ps 62:6 : 6 Truly my soul, be still before God, for my hope comes from Him.
- Isa 50:7-9 : 7 Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore, I have set my face like flint, and I know that I will not be put to shame. 8 He who vindicates me is near. Who will bring charges against me? Let us face each other. Who is my accuser? Let him confront me. 9 Behold, the Sovereign LORD helps me. Who will condemn me? Look, all of them will wear out like a garment; the moth will devour them.
- Isa 41:13 : 13 For I am the Lord your God, who takes hold of your right hand and says to you, 'Do not fear; I will help you.'
- Ps 109:31 : 31 For He stands at the right hand of the needy to save them from those who would condemn their souls.
- Ps 62:2 : 2 Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from Him.
- Ps 30:6 : 6 For His anger lasts only a moment, but His favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
- Ps 21:7 : 7 For You make him a blessing forever; You gladden him with the joy of Your presence.
- Ps 110:5 : 5 The Lord is at your right hand; He will crush kings on the day of His wrath.
- Ps 73:23 : 23 Yet I am always with You; You hold me by my right hand.
- John 16:32 : 32 'Look, the hour is coming—in fact, it has already arrived—when you will be scattered, each to your own home, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me.'
- Acts 2:29-30 : 29 “Fellow Israelites, I can confidently say to you that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day. 30 Being therefore a prophet and knowing that God had sworn an oath to him that He would set one of his descendants on his throne,
- Acts 13:32-36 : 32 We bring you the good news that what God promised to our ancestors. 33 He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.' 34 And concerning the fact that He raised Him from the dead, no longer to return to corruption, He said, 'I will give you the holy and faithful promises made to David.' 35 So it is also stated elsewhere: 'You will not let Your Holy One see decay.' 36 For David, after he had served God’s purpose in his own generation, fell asleep, was buried with his ancestors, and saw decay.