Verse 13
Therefore, the prudent person will keep silent in such a time, for it is an evil time.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor skal den kloke tie i denne tiden, for dette er en vanskelig tid.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfor skal den kloke tie i den tid; for det er en ond tid.
Norsk King James
Derfor skal den kloke være stille i denne tiden; for det er en ond tid.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor tier den kloke i slike tider, for det er onde tider.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor skal den kloke tie stille i slik en tid, for det er en ond tid.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor skal den kloke tie i den tid, for det er en ond tid.
o3-mini KJV Norsk
Derfor skal de vise tie i den tiden, for det er en ond tid.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor skal den kloke tie i den tid, for det er en ond tid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor er den kloke stille i den tid, for det er en ond tid.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Derfor skal den kloke tie i denne tid, for det er en ond tid.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor maa den, som vilde undervise (eder), tie paa den samme Tid; thi det er en ond Tid.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
KJV 1769 norsk
Derfor skal den kloke tie på den tiden, for det er en ond tid.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
King James Version 1611 (Original)
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor skal den kloke tie ved slike tider; For det er en ond tid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor er den kloke taus på denne tiden, for det er en ond tid.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor skal den kloke tie i en slik tid; for det er en ond tid.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor vil de kloke tie i den tid; for det er en ond tid.
Coverdale Bible (1535)
Therfore the wyse must now be fayne to holde his tuge, so wicked a tyme is it.
Geneva Bible (1560)
Therefore the prudent shal keepe silence in that time, for it is an euill time.
Bishops' Bible (1568)
Therfore the wise shall kepe scilence in that time: for it is an euyll time.
Authorized King James Version (1611)
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it [is] an evil time.
Webster's Bible (1833)
Therefore he who is prudent shall keep silence in such a time; For it is an evil time.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Therefore is the wise at that time silent, For an evil time it `is'.
American Standard Version (1901)
Therefore he that is prudent shall keep silence in such a time; for it is an evil time.
Bible in Basic English (1941)
So the wise will say nothing in that time; for it is an evil time.
World English Bible (2000)
Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time.
NET Bible® (New English Translation)
For this reason whoever is smart keeps quiet in such a time, for it is an evil time.
Referenced Verses
- Mic 2:3 : 3 Therefore, this is what the LORD says: 'I am planning disaster against this family, from which you cannot free your necks, nor will you walk proudly, for it will be a time of calamity.'
- Eccl 3:7 : 7 A time to tear and a time to mend; a time to be silent and a time to speak.
- Hos 4:4 : 4 But let no one contend, and let no one rebuke, for your people are like those who argue with a priest.
- Amos 6:10 : 10 And when a relative or the one who burns the bodies removes them from the house and says to someone in the inner recesses of the house, 'Are there any more with you?' and he answers, 'No,' then he will say, 'Hush! We must not mention the name of the LORD.'
- Eccl 9:12 : 12 For no one knows their time. Like fish caught in a cruel net or birds trapped in a snare, so are people ensnared by an evil time when it suddenly falls upon them.
- Isa 36:21 : 21 But the people remained silent and did not answer him a word, because the king had commanded, 'Do not answer him.'
- Isa 37:3 : 3 They said to him, "This is what Hezekiah says: Today is a day of distress, rebuke, and disgrace, for children have come to the point of birth, but there is no strength to deliver them.
- Mic 7:5-7 : 5 Do not trust a neighbor; put no confidence in a close friend. Guard the words of your mouth from her who lies in your embrace. 6 For a son treats his father with contempt, a daughter rises against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law; a man’s enemies are the members of his own household. 7 But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
- Hab 3:16 : 16 I heard, and my heart pounded; my lips quivered at the sound. Decay crept into my bones, and I trembled where I stood. Yet I will wait patiently for the day of calamity to come upon the nation invading us.
- Zeph 2:2-3 : 2 Before the decree takes effect, before the day passes like chaff, before the fierce anger of the Lord comes upon you, before the day of the Lord's anger comes upon you. 3 Seek the Lord, all you humble of the land who follow His commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the Lord's anger.
- Matt 27:12-14 : 12 While He was being accused by the chief priests and elders, He gave no answer. 13 Then Pilate said to Him, 'Do you not hear how many charges they bring against You?' 14 But Jesus did not answer even a single charge, so that the governor was greatly amazed.
- Eph 5:15-16 : 15 Be very careful, then, how you walk—not as unwise but as wise. 16 Make the most of the time, because the days are evil.
- Eph 6:13 : 13 Therefore, take up the full armor of God so that you may be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm.
- 2 Tim 3:1 : 1 But know this: In the last days, difficult times will come.