Verse 21
You must show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du skal ikke vise medfølelse. Liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ditt øye skal ikke vise medlidenhet: Liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Norsk King James
Og ditt øye skal ikke ha medynk; men liv skal vike for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal ikke vise medfølelse: Liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du skal ikke vise medlidenhet: Liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og ditt øye skal ikke ha medlidenhet; men det skal være liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
o3-mini KJV Norsk
Du skal ikke vise medlidenhet; men livet skal kreve liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd og fot for fot.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og ditt øye skal ikke ha medlidenhet; men det skal være liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du skal ikke ha medlidenhet: Liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du skal ikke vise nåde: Liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Original Norsk Bibel 1866
Og dit Øie skal ikke spare: Liv for Liv, Øie for Øie, Tand for Tand, Haand for Haand, Fod for Fod.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
KJV 1769 norsk
Du skal ikke vise medlidenhet; liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
KJV1611 - Moderne engelsk
Your eye shall not pity; but life shall be for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
King James Version 1611 (Original)
And thine eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Norsk oversettelse av Webster
Dere skal ikke vise medlidenhet: liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La ikke ditt øye ha medlidenhet — liv for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dine øyne skal ikke ha medynk; liv skal gå for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Norsk oversettelse av BBE
Ha ingen medlidenhet; la liv bli gitt for liv, øye for øye, tann for tann, hånd for hånd, fot for fot.
Tyndale Bible (1526/1534)
And let thyne eye haue no compassio, but life for life, eye for eye, toth for toth, hande for hand, and fote for fote.
Coverdale Bible (1535)
Thine eye shall not pitie him. Soule for soule, eye for eye, tothe for tothe, hande for hande, fote for fote.
Geneva Bible (1560)
Therefore thine eye shall have no compassion, but life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foote for foote.
Bishops' Bible (1568)
And thine eye shall haue no copassion, but lyfe for lyfe, eye for eye, toothe for toothe, hande for hande, foote for foote.
Authorized King James Version (1611)
And thine eye shall not pity; [but] life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Webster's Bible (1833)
Your eyes shall not pity; life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thine eye doth not pity -- life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
American Standard Version (1901)
And thine eyes shall not pity; life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Bible in Basic English (1941)
Have no pity; let life be given for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
World English Bible (2000)
Your eyes shall not pity; life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
NET Bible® (New English Translation)
You must not show pity; the principle will be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, and a foot for a foot.
Referenced Verses
- Deut 19:13 : 13 Do not pity him, but purge the guilt of innocent blood from Israel, so that it may go well with you.
- Matt 5:38-39 : 38 You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.' 39 But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other also.
- Exod 21:23-25 : 23 But if there is serious injury, you are to take life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound, bruise for bruise.
- Lev 24:17-21 : 17 Anyone who takes the life of another person must be put to death. 18 Whoever kills an animal must make restitution—life for life. 19 If anyone injures their neighbor, whatever they have done must be done to them. 20 Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The same injury that one inflicts on another must also be inflicted on them. 21 Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a person must be put to death.