Verse 3
But I will harden Pharaoh’s heart, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men jeg vil gjøre faraos hjerte stivt, og jeg skal gjøre mange tegn og under i Egypt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og jeg vil forherde Faraos hjerte og mangfoldiggjøre mine tegn og under i Egyptens land.
Norsk King James
Og jeg vil forherde Faraos hjerte og gjøre mange tegn og under i Egyptens land.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men jeg vil gjøre faraos hjerte hardt og mangfoldiggjøre mine tegn og under i Egyptens land.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men jeg vil gjøre Faraos hjerte hardt og mangfoldiggjøre mine tegn og undere i Egyptens land.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og jeg skal forherde Faraos hjerte og mangfoldiggjøre mine tegn og mine undergjerninger i Egyptens land.
o3-mini KJV Norsk
Og jeg vil tilharde Faraos hjerte, og forstørre mine tegn og undere i Egypts land.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og jeg skal forherde Faraos hjerte og mangfoldiggjøre mine tegn og mine undergjerninger i Egyptens land.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men jeg vil gjøre faraos hjerte hardt, og jeg vil mangfoldiggjøre mine tegn og under i Egypt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men jeg vil forherde Faraos hjerte, og jeg vil gjøre mange tegn og under i Egypt.
Original Norsk Bibel 1866
Men jeg vil forhærde Pharaos Hjerte og mangfoldiggjøre mine Tegn og mine underlige Gjerninger i Ægypti Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
KJV 1769 norsk
Og jeg vil gjøre faraos hjerte hardt og øke mine tegn og under i Egyptens land.
KJV1611 - Moderne engelsk
And I will harden Pharaoh's heart and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
King James Version 1611 (Original)
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil gjøre faraos hjerte hardt og gjøre mange tegn og under i Egypt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men jeg vil forherde faraos hjerte, og jeg vil mange doble tegnene og undrene mine i Egypt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg vil forherde faraos hjerte og mangfoldiggjøre mine tegn og under i Egyptens land.
Norsk oversettelse av BBE
Og jeg vil gjøre Faraos hjerte hardt, og mine tegn og under skal bli mange i Egypt.
Tyndale Bible (1526/1534)
But I will harden Pharaos hert, that I may multiplie my myracles and my wondres in the land of Egipte.
Coverdale Bible (1535)
Neuertheles I wil harden Pharaos hert, yt I maye multiplye my tokens & wonders in the londe of Egipte.
Geneva Bible (1560)
But I will harden Pharaohs heart, and multiplie my miracles and my wonders in the lande of Egypt.
Bishops' Bible (1568)
And I will harden Pharaos heart, and multiplie my miracles & my wonders in the lande of Egypt.
Authorized King James Version (1611)
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Webster's Bible (1833)
I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt,
American Standard Version (1901)
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Bible in Basic English (1941)
And I will make Pharaoh's heart hard, and my signs and wonders will be increased in the land of Egypt.
World English Bible (2000)
I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
NET Bible® (New English Translation)
But I will harden Pharaoh’s heart, and although I will multiply my signs and my wonders in the land of Egypt,
Referenced Verses
- Exod 11:9 : 9 The LORD said to Moses, "Pharaoh will not listen to you, in order that my wonders may be multiplied in the land of Egypt."
- Exod 4:21 : 21 The LORD said to Moses, 'When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.'
- Acts 7:36 : 36 This is the one who led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
- Ps 78:43-51 : 43 when He displayed His signs in Egypt, His wonders in the fields of Zoan. 44 He turned their rivers to blood, and they could not drink from their streams. 45 He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. 46 He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust. 47 He destroyed their vines with hail and their sycamore trees with frost. 48 He gave over their cattle to the hail and their livestock to lightning. 49 He unleashed His burning anger, fury, rage, and hostility—a band of destroying angels. 50 He prepared a path for His anger; He did not spare them from death but delivered their lives to the plague. 51 He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham.
- Ps 105:27-36 : 27 They performed his signs among them and his wonders in the land of Ham. 28 He sent darkness and made it dark, and they did not rebel against his words. 29 He turned their waters into blood, and he killed their fish. 30 Their land teemed with frogs, even in the chambers of their kings. 31 He spoke, and there came swarms of flies and gnats throughout their territory. 32 He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land. 33 He struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their territory. 34 He spoke, and locusts came, young locusts without number. 35 They ate up all the vegetation in their land and consumed the fruit of their ground. 36 He struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their strength.
- Ps 135:9 : 9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his officials.
- Isa 51:9 : 9 Awake, awake, clothe yourself with strength, O arm of the Lord! Awake, as in days of old, as in generations long ago. Was it not You who cut Rahab to pieces and pierced the dragon?
- Jer 32:20-21 : 20 You performed signs and wonders in the land of Egypt and continue to this day, both in Israel and among all mankind. You have made a name for Yourself that remains to this day. 21 You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs, wonders, a strong hand, an outstretched arm, and great terror.
- Mic 7:15 : 15 As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them miraculous wonders.
- John 4:48 : 48 Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders, you will never believe."
- Acts 2:22 : 22 Men of Israel, listen to these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did through Him among you, as you yourselves know—
- Rom 15:19 : 19 By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
- Exod 4:29 : 29 Moses and Aaron went and gathered all the elders of the Israelites.
- Exod 9:16 : 16 But I have raised you up for this purpose: that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth.
- Deut 4:34 : 34 Or has any god ever tried to take for himself a nation from within another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, as the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
- Deut 7:19 : 19 the great trials that your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you fear.
- Neh 9:10 : 10 You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew how arrogantly they treated them. And You made a name for Yourself that endures to this day.
- Exod 4:7 : 7 'Now put your hand back into your cloak,' the LORD said. So he put his hand back into his cloak, and when he took it out, it was restored to be like the rest of his body.