Verse 10
Suppose he has a violent son who sheds blood or does any of these evil things,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men føder han en sønn som er voldelig, en morder som begår en av disse handlingene,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvis han får en sønn som er en røver, en som utgyter blod, og gjør noe av disse tingene,
Norsk King James
Hvis han får en sønn som er en røver, en morder, og handler som noen av disse,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men om han får en sønn som blir en røver og lever i vold og gjør mot sin bror på følgende måte,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men hvis han får en voldelig sønn som utøser blod og gjør noen av disse tingene,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvis han får en sønn som er en røver, en som utøser blod, og gjør liknende gjerninger som disse,
o3-mini KJV Norsk
Men dersom han får en sønn som er tyv, en blodsynder, og som gjør det samme som de nevnte gjerningene,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvis han får en sønn som er en røver, en som utøser blod, og gjør liknende gjerninger som disse,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dersom han får en voldelig sønn, en som utøser blod og gjør noen av disse tingene,
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men om han får en voldelig sønn som utgyter blod og gjør noen av disse tingene,
Original Norsk Bibel 1866
Men om han avler en Søn, (som bliver) en Røver, som udøser Blod og gjør imod en Broder efter eet af disse Stykker,
King James Version 1769 (Standard Version)
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,
KJV 1769 norsk
Hvis han får en sønn som er en røver, en som utgyter blod, og gjør det samme som noen av disse tingene,
KJV1611 - Moderne engelsk
If he begets a son who is a robber, a shedder of blood, and does any of these things,
King James Version 1611 (Original)
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things,
Norsk oversettelse av Webster
Om han får en sønn som er en røver, en blodutgyter, som gjør noen av disse tingene,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men hvis han får en sønn som er en voldsmann, en som utgyter blod, og som gjør noen av disse tingene,
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis han får en sønn som er en røver, en blodutgyter, og som gjør slike ting,
Norsk oversettelse av BBE
Men hvis han får en sønn som er en tyv, en morder, som gjør noen av disse tingene,
Coverdale Bible (1535)
Yf he now get a sonne, that is a murthurer, a shedder of bloude: yf he do one of these thinges
Geneva Bible (1560)
If he beget a sonne, that is a thiefe, or a sheader of blood, if he do any one of these things,
Bishops' Bible (1568)
If he nowe get a sonne that is a robber, a shedder of blood, and do any one of these thinges:
Authorized King James Version (1611)
¶ If he beget a son [that is] a robber, a shedder of blood, and [that] doeth the like to [any] one of these [things],
Webster's Bible (1833)
If he fathers a son who is a robber, a shedder of blood, and who does any one of these things,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And -- he hath begotten a son, A burglar -- a shedder of blood, And he hath made a brother of one of these,
American Standard Version (1901)
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,
Bible in Basic English (1941)
If he has a son who is a thief, a taker of life, who does any of these things,
World English Bible (2000)
If he fathers a son who is a robber, a shedder of blood, and who does any one of these things,
NET Bible® (New English Translation)
“Suppose such a man has a violent son who sheds blood and does any of these things mentioned previously
Referenced Verses
- Exod 21:12 : 12 Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death.
- Exod 22:2 : 2 If the sun has risen on him, there is bloodguilt for his death. He must pay restitution; and if he owns nothing, he shall be sold for his theft.
- Lev 19:13 : 13 Do not oppress or rob your neighbor. Do not withhold the wages of a hired worker overnight.
- Num 35:31 : 31 You must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; they must surely be put to death.
- Mal 3:8-9 : 8 Will a man rob God? Yet you are robbing me. But you ask, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings. 9 You are under a curse—your whole nation—because you are robbing me.
- John 18:40 : 40 Then they all shouted again, saying, 'Not this man, but Barabbas!' Now Barabbas was a robber.
- 1 John 3:12 : 12 Not like Cain, who was from the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because his deeds were evil and his brother’s were righteous.
- Gen 9:5-6 : 5 I will require an accounting for your lifeblood. I will demand it from any animal and from every person. From each person, I will demand an accounting for the life of another person. 6 Whoever sheds human blood, by humans will their blood be shed; for in the image of God, God made mankind.