Verse 35
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror, their faces troubled.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alle som bor på øyene stirrer forferdet på deg; deres konger skjelver av redsel, fortvilet i ansiktet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Alle innbyggerne på øyene skal bli forferdet over deg, og deres konger skal bli meget redde; de skal være skjelvende i ansiktet.
Norsk King James
Alle innbyggerne på øyene skal være undrende over deg, og deres konger skal være svært redde; de skal bli forferdet i sitt ansikt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle kystlandet skammer seg over deg; deres konger er forferdet, deres ansikter er fortvilet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alle som bor på øyene forble vettskremte over deg, og kongene deres ble vettskremte; deres ansikt ble anført.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle innbyggerne på øyene skal bli forferdet over deg, og deres konger skal bli redde, de skal frykte i ansiktet.
o3-mini KJV Norsk
Alle øyboere skal bli forundret over deg, og deres konger skal bli dypt redde, med ansiktene fulle av bekymring.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle innbyggerne på øyene skal bli forferdet over deg, og deres konger skal bli redde, de skal frykte i ansiktet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle innbyggere på kystlandene ble forferdet over deg, og deres konger skalv, ansiktene deres formørket.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alle som bor på øyene er forbauset over deg, og deres konger er vettskremte, ansiktene deres viser redsel.
Original Norsk Bibel 1866
Alle Øernes Indbyggere forskrækkedes over dig, og deres Konger forfærdedes saare, de saae jammerligen ud i Ansigtet.
King James Version 1769 (Standard Version)
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
KJV 1769 norsk
Alle innbyggerne på øyene skal bli forbløffet over deg, og deres konger skal bli svært redde, de skal bli bleke av frykt.
KJV1611 - Moderne engelsk
All the inhabitants of the islands shall be astonished at you, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
King James Version 1611 (Original)
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
Norsk oversettelse av Webster
Alle innbyggerne på øyene er forferdet over deg, og deres konger er fryktelig redde; de er foruroliget i sitt ansikt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle øyenes innbyggere har vært forbløffet over deg, og deres konger har vært svært redde, de har vært foruroliget i deres ansikter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle øyboerne er forskrekket over deg, og deres konger er fulle av redsel; de er opprørte i ansiktet.
Norsk oversettelse av BBE
Alle folkene fra sjølandene er forundret over deg, og deres konger er fulle av frykt, deres ansikter forferdet.
Coverdale Bible (1535)
All they that dwell in the Iles are abasshed at the, and all their kynges are afrayed, yee their faces haue chaunged coloure.
Geneva Bible (1560)
All the inhabitantes of the yles shall be astonished at thee, and all their Kings shall be sore afraide and troubled in their countenance.
Bishops' Bible (1568)
All the inhabitauntes of the iles shalbe astonied at thee, and all their kinges shalbe sore afrayde, and troubled in their countenaunce.
Authorized King James Version (1611)
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in [their] countenance.
Webster's Bible (1833)
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
Young's Literal Translation (1862/1898)
All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.
American Standard Version (1901)
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
Bible in Basic English (1941)
All the people of the sea-lands are overcome with wonder at you, and their kings are full of fear, their faces are troubled.
World English Bible (2000)
All the inhabitants of the islands are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
NET Bible® (New English Translation)
All the inhabitants of the coastlands are shocked at you, and their kings are horribly afraid– their faces are troubled.
Referenced Verses
- Isa 23:6 : 6 Cross over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coastland.
- Ezek 32:10 : 10 I will cause many peoples to be appalled at you, and their kings will shudder in horror over you when I brandish my sword before them. They will tremble every moment, each for their lives, on the day of your downfall.
- Rev 18:9-9 : 9 The kings of the earth who committed sexual immorality with her and lived in luxury will weep and mourn over her when they see the smoke of her burning. 10 Standing far off because of the fear of her torment, they will say, 'Woe, woe to the great city, Babylon, the mighty city! For in one hour your judgment has come.'
- Ezek 26:15-18 : 15 This is what the Lord GOD says to Tyre: 'Won't the coastlands tremble at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter takes place within you?' 16 Then all the princes of the sea will step down from their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered garments. Clothed in trembling, they will sit on the ground, shuddering continually, appalled at you. 17 They will take up a lament over you and say to you: 'How you have perished, you who were inhabited by people of the seas, the renowned city, strong in the sea, she and her inhabitants, who spread terror among all who lived there.' 18 Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are dismayed by your demise.
- Ezek 28:17-19 : 17 Your heart became proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. So I threw you to the earth; I made you a spectacle before kings. 18 By your many sins and your dishonest trade, you have profaned your sanctuaries. So I brought fire out from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the sight of all those watching. 19 All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a terrible end and will exist no more forever.