Verse 4
Then He said to me, 'Prophesy over these bones and say to them, “Dry bones, hear the word of the Lord!”'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da sa han til meg: 'Profetér over disse beina og si til dem: Tørre bein, hør hva Herren sier!'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så sa han til meg: Profetér over disse knoklene, og si til dem: Dere tørre knokler, hør Herrens ord.
Norsk King James
Igjen sa Han til meg, Profeter til disse knoklene, og si til dem, Å dere tørre knokler, hør Herrens ord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så sa han til meg: 'Tal profetisk over disse beina og si til dem: Dere tørre bein, hør Herrens ord.'
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da sa Han til meg: Profetér over disse beinene og si til dem: Dere tørre bein, hør Herrens ord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han sa til meg igjen: Profeter over disse beina og si til dem: Dere tørre bein, hør Herrens ord.
o3-mini KJV Norsk
Han sa igjen til meg: «Profeter over disse beina og si til dem: 'Å, dere tørre bein, hør Herrens ord!'»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han sa til meg igjen: Profeter over disse beina og si til dem: Dere tørre bein, hør Herrens ord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han sa til meg: "Profeter over disse ben, og si til dem: Tørre ben, hør Herrens ord.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da sa han til meg: Profetér over disse benene og si til dem: Dere tørre ben, hør Herrens ord!
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde til mig: Spaa om disse Been, og du skal sige til dem: I tørre Been! hører Herrens Ord:
King James Version 1769 (Standard Version)
Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.
KJV 1769 norsk
Igjen sa han til meg: Si fram en profeti over disse beina og si til dem: Dere tørre bein, hør Herrens ord.
KJV1611 - Moderne engelsk
Again he said to me, Prophesy to these bones, and say to them, O you dry bones, hear the word of the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Igjen sa han til meg: Tal profetord over disse beinene og si til dem: Dere tørre bein, hør Herrens ord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da sa han til meg: 'Profetér over disse benene og si til dem: Dere tørre ben, hør Herrens ord.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da sa han til meg: Profeter over disse beina og si til dem: Dere tørre bein, hør Herrens ord!
Norsk oversettelse av BBE
Så sa han til meg: Profetér over disse benene og si til dem: Dere tørre ben, hør Herrens ord.
Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto me: Prophecy thou vpon these bones, & speake vnto them: Ye drye bones, heare the worde of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
Againe he sayde vnto me, Prophecie vpon these bones and say vnto them, O ye dry bones, heare the word of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And he saide vnto me, Prophecie thou vpon these bones, & speake vnto them: Ye drye bones, heare the worde of the Lorde,
Authorized King James Version (1611)
Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.
Webster's Bible (1833)
Again he said to me, Prophesy over these bones, and tell them, you dry bones, hear the word of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And He saith unto me, `Prophesy concerning these bones, and thou hast said unto them: O dry bones, hear a word of Jehovah:
American Standard Version (1901)
Again he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And again he said to me, Be a prophet to these bones, and say to them, O you dry bones, give ear to the word of the Lord.
World English Bible (2000)
Again he said to me, Prophesy over these bones, and tell them, you dry bones, hear the word of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Then he said to me,“Prophesy over these bones, and tell them:‘Dry bones, listen to the LORD’s message.
Referenced Verses
- John 5:28-29 : 28 Do not be amazed at this, for an hour is coming when all who are in their graves will hear His voice. 29 And they will come out: those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.
- John 5:25 : 25 Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
- Ezek 36:1 : 1 And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, 'Mountains of Israel, hear the word of the LORD.'
- Jer 22:29 : 29 O land, land, land, hear the word of the LORD!
- Matt 21:21 : 21 Jesus answered them, 'Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you tell this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.
- John 2:5 : 5 His mother said to the servants, 'Do whatever He tells you.'
- Ezek 37:11 : 11 Then He said to me, 'Son of man, these bones are the whole house of Israel. They say, “Our bones are dried up, our hope is gone, and we are cut off.”'
- 1 Kgs 13:2 : 2 He cried out against the altar by the word of the LORD and said, 'Altar, altar! This is what the LORD says: Behold, a son will be born to the house of David; his name will be Josiah. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer incense on you, and human bones will be burned on you.'
- Mic 6:2 : 2 Hear, O mountains, the Lord's lawsuit, and you enduring foundations of the earth. For the Lord has a case against His people, and He will dispute with Israel.
- Isa 26:19 : 19 Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.
- Isa 42:18 : 18 Hear, you deaf! Look, you blind, that you may see!
- Num 20:8 : 8 "Take the staff, and you and your brother Aaron gather the assembly together. Speak to the rock in front of them, and it will yield its water. You will bring water out of the rock for the community and their livestock to drink."
- Ezek 37:15-16 : 15 The word of the Lord came to me, saying: 16 And you, son of man, take one stick and write on it, ‘For Judah and for the Israelites associated with him.’ Then take another stick and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim, and all the house of Israel associated with him.’