Verse 22
Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da husket Gud Rakel. Gud hørte hennes bønn og åpnet livmoren hennes.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud husket Rakel; Gud hørte henne og åpnet hennes livmor.
Norsk King James
Og Gud husket Rachel, og Gud hørte henne og åpnet hennes livmor.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da husket Gud Rachel, hørte hennes bønn og gjorde henne fruktbar.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud husket Rakel. Gud hørte henne og åpnet hennes livmor.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da husket Gud Rachel, og Gud hørte henne og åpnet hennes livmor.
o3-mini KJV Norsk
Og Gud husket Rachel, hørte på henne og åpnet hennes livmor.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da husket Gud Rachel, og Gud hørte henne og åpnet hennes livmor.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud husket Rakel og hørte på henne. Han åpnet hennes morsliv.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud husket Rakel; Gud hørte henne og åpnet hennes livmor.
Original Norsk Bibel 1866
Og Gud ihukom Rachel, og Gud hørte hende og gjorde hende frugtsommelig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
KJV 1769 norsk
Gud husket Rakel, hørte hennes bønn og åpnet hennes liv.
KJV1611 - Moderne engelsk
God remembered Rachel, listened to her, and opened her womb.
King James Version 1611 (Original)
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
Norsk oversettelse av Webster
Gud husket Rakel, og Gud hørte på henne og åpnet livmoren hennes.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gud husket Rachel, hørte hennes bønn og åpnet hennes livmor.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud husket Rakel, og Gud hørte henne, og åpnet hennes livmor.
Norsk oversettelse av BBE
Da husket Gud Rakel, og han hørte hennes bønn og gjorde henne fruktbar.
Tyndale Bible (1526/1534)
And God remebred Rahel herde her and made her frutefull:
Coverdale Bible (1535)
Neuertheles God thought vpo Rachel, and herde her, and made her frutefull.
Geneva Bible (1560)
And God remembred Rahel, and God heard her, and opened her wombe.
Bishops' Bible (1568)
And God remembred Rachel, & God hearde her, and made her fruitefull,
Authorized King James Version (1611)
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
Webster's Bible (1833)
God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And God remembereth Rachel, and God hearkeneth unto her, and openeth her womb,
American Standard Version (1901)
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
Bible in Basic English (1941)
Then God gave thought to Rachel, and hearing her prayer he made her fertile.
World English Bible (2000)
God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.
NET Bible® (New English Translation)
Then God took note of Rachel. He paid attention to her and enabled her to become pregnant.
Referenced Verses
- Gen 29:31 : 31 When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb, but Rachel remained barren.
- Gen 8:1 : 1 And God remembered Noah, along with all the living creatures and the animals that were with him in the ark. And God caused a wind to pass over the earth, and the waters began to subside.
- 1 Sam 1:19-20 : 19 Early in the morning, they arose and worshiped before the LORD, and then they returned to their home in Ramah. Elkanah was intimate with his wife Hannah, and the LORD remembered her. 20 In the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, 'Because I asked the LORD for him.'
- Ps 105:42 : 42 For he remembered his holy promise given to Abraham his servant.
- Ps 113:9 : 9 He gives the barren woman a home, making her a joyful mother of children. Praise the Lord!
- Ps 127:3 : 3 Behold, children are a heritage from the Lord; the fruit of the womb is a reward.
- Gen 21:1-2 : 1 The Lord cared for Sarah as he had said, and the Lord did for Sarah what he had promised. 2 Sarah became pregnant and gave birth to a son for Abraham in his old age, at the appointed time God had promised him.
- Gen 25:21 : 21 Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife because she was barren. The LORD answered his prayer, and Rebekah his wife conceived.
- Gen 30:2 : 2 Jacob became angry with Rachel and said, 'Am I in the place of God, who has withheld children from you?'