Verse 1
Early in the morning, Laban rose and kissed his sons and daughters, blessed them, and left, returning to his home.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Tidlig om morgenen stod Laban opp, kysset sine sønner og døtre, og velsignet dem. Så dro Laban av sted og vendte tilbake til sitt hjem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Jakob gikk videre på sin vei, og Guds engler møtte ham.
Norsk King James
Og Jakob gikk videre på sin vei, og Guds engler møtte ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jakob dro videre, og Guds engler møtte ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tidlig neste morgen kysset Laban sine sønner og døtre farvel, velsignet dem og dro tilbake til sitt hjem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jakob fortsatte på sin vei, og Guds engler møtte ham.
o3-mini KJV Norsk
Og Jakob fortsatte på sin vei, og Guds engler møtte ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jakob fortsatte på sin vei, og Guds engler møtte ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tidlig neste morgen kysset Laban sine sønner og døtre og velsignet dem. Så dro han og vendte tilbake til sitt sted.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Laban sto opp tidlig om morgenen, kysset sine sønner og døtre og velsignet dem. Så dro han av sted og vendte hjem igjen.
Original Norsk Bibel 1866
Og Jakob foer sin Vei, og Guds Engle mødte ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Jacob went on his way, and the anls of God met him.
KJV 1769 norsk
Og Jakob fortsatte sin reise, og Guds engler møtte ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
King James Version 1611 (Original)
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
Norsk oversettelse av Webster
Jakob dro videre, og Guds engler møtte ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jakob fortsatte på sin vei, og Guds engler møtte ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jakob fortsatte på sin vei, og Guds engler møtte ham.
Norsk oversettelse av BBE
På veien møtte Jakob Guds engler.
Tyndale Bible (1526/1534)
But Iacob went forth on his iourney. And the angells of God came and mett him.
Coverdale Bible (1535)
As for Iacob, he wente on his iourney, & the angels of God met him.
Geneva Bible (1560)
Nowe Iaakob went forth on his iourney and the Angels of God met him.
Bishops' Bible (1568)
But Iacob went foorth on his iourney, and the angelles of God came and met him.
Authorized King James Version (1611)
¶ And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
Webster's Bible (1833)
Jacob went on his way, and the angels of God met him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jacob hath gone on his way, and messengers of God come upon him;
American Standard Version (1901)
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
Bible in Basic English (1941)
And on his way Jacob came face to face with the angels of God.
World English Bible (2000)
Jacob went on his way, and the angels of God met him.
NET Bible® (New English Translation)
Jacob Wrestles at Peniel So Jacob went on his way and the angels of God met him.
Referenced Verses
- Ps 91:11 : 11 For He will command His angels concerning you, to guard you in all your ways.
- 1 Cor 3:22 : 22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours,
- Eph 3:10 : 10 so that now the manifold wisdom of God might be made known through the church to the rulers and authorities in the heavenly places,
- Heb 1:4 : 4 So He became as much superior to the angels as the name He has inherited is more excellent than theirs.
- 2 Kgs 6:16-17 : 16 Elisha replied, "Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them." 17 Then Elisha prayed, "LORD, please open his eyes so that he may see." The LORD opened the servant's eyes, and he saw that the mountain was full of horses and chariots of fire surrounding Elisha.
- Ps 34:7 : 7 This poor man cried, and the Lord heard him, and saved him from all his troubles.