Verse 3
His master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt han foretok seg lykkes.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt han gjorde lykkes i hans hånd.
Norsk King James
Og mesteren hans så at Herren var med ham, og at Herren fikk alt han gjorde til å lykkes.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hans herre så at Herren var med ham og gjorde alt han foretok seg, vellykket.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt han gjorde lykkes.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren var med ham, og hans herre så at Herren lot alt han gjorde lykkes i hans hender.
o3-mini KJV Norsk
Hans herre merket at Herren var hos ham, og at alt han foretok seg, ble til velsignelse i hans hendene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren var med ham, og hans herre så at Herren lot alt han gjorde lykkes i hans hender.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt han gjorde lykkes i hans hånd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt han gjorde, lykkes i hans hender.
Original Norsk Bibel 1866
Og hans Herre saae, at Herren var med ham; thi alt det, han gjorde, lod Herren lykkes formedelst hans Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
KJV 1769 norsk
Hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt han gjorde lykkes i hans hånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did prosper in his hands.
King James Version 1611 (Original)
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Norsk oversettelse av Webster
Herren så at Herren var med ham, og at Herren lot alt han utførte lykkes.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hans herre så at Herren var med ham, og at Herren lot alt han gjorde lykkes i hans hender.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren var med ham, og hans herre så at alt han gjorde ble velsignet av Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Og hans herre så at Herren var med ham, og gjorde at alt han gjorde lyktes.
Tyndale Bible (1526/1534)
And his master sawe that the ORde was with him and that the LORde made all that he dyd prosper in his hande:
Coverdale Bible (1535)
And his master sawe yt the LORDE was wt him: for what so euer he dyd, the LORDE made it to prospere in his hade:
Geneva Bible (1560)
And his master sawe that the Lorde was with him, and that the Lorde made all that hee did to prosper in his hande.
Bishops' Bible (1568)
And his maister saw that God was with hym, and that God made all that he dyd to prosper in his hande.
Authorized King James Version (1611)
And his master saw that the LORD [was] with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Webster's Bible (1833)
His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,
American Standard Version (1901)
And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
Bible in Basic English (1941)
And his master saw that the Lord was with him, making everything he did go well.
World English Bible (2000)
His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.
NET Bible® (New English Translation)
His master observed that the LORD was with him and that the LORD made everything he was doing successful.
Referenced Verses
- Ps 1:3 : 3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in its season, and whose leaf does not wither; whatever he does prospers.
- Gen 21:22 : 22 At that time, Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, 'God is with you in everything you do.'
- Gen 26:28 : 28 They replied, "We have clearly seen that the LORD has been with you. So we said, 'There should now be an oath between us and you; let us make a covenant with you.'"
- Gen 30:27 : 27 But Laban said to him, 'If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by experience that the LORD has blessed me because of you.'
- 2 Chr 26:5 : 5 He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the Lord, God made him prosper.
- Neh 2:20 : 20 I answered them, saying, "The God of heaven will give us success. We, his servants, will arise and build. But as for you, you have no share, no legal claim or historic right in Jerusalem."
- Gen 26:24 : 24 That night the LORD appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of My servant Abraham."
- Zech 8:23 : 23 This is what the LORD of Hosts says: In those days, ten men from every language and nation will take hold of the robe of a Jewish man and say, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’
- Matt 5:16 : 16 In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
- 1 Cor 16:2 : 2 On the first day of every week, each of you should set aside something, storing up whatever you may have prospered, so that there will be no collections when I come.
- Phil 2:15-16 : 15 so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverted generation. Among them, you shine as lights in the world, 16 holding fast to the word of life. Then I can boast in the day of Christ that I did not labor or run in vain.
- Rev 3:9 : 9 Look, I will make those of the synagogue of Satan, who claim to be Jews but are not—they are liars—come and bow down before your feet, and they will know that I have loved you.
- Gen 30:30 : 30 For you had little before I came, but now it has increased greatly. The LORD has blessed you wherever I have been. But now, when can I provide for my own household?
- Gen 39:23 : 23 The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with him and gave him success in whatever he did.
- Josh 1:7-8 : 7 Only be strong and very courageous, being careful to obey all the law that my servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or to the left so that you may be successful wherever you go. 8 Keep this Book of the Law always on your lips. Meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will prosper and succeed in all you do.
- 1 Sam 18:14 : 14 David succeeded in everything he did because the LORD was with him.
- 1 Sam 18:28 : 28 When Saul realized that the LORD was with David and that Michal, Saul’s daughter, loved him,
- 1 Chr 22:13 : 13 Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and ordinances that the Lord commanded Moses concerning Israel. Be strong and courageous; do not fear or be dismayed.