Verse 2
The LORD was with Joseph, and he became a successful man, serving in the house of his Egyptian master.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren var med Josef, og han ble en vellykket og velsignet mann i huset til sin egyptiske herre.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Herren var med Josef, og han ble en vellykket mann; han var i huset til sin egyptiske herre.
Norsk King James
Og Herren var med Josef, og han ble en velstående mann; og han var i huset til sin mester, den egyptiske.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren var med Josef, så alt gikk ham vel, og han var i huset til sin egyptiske herre.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren var med Josef, og han ble en vellykket mann mens han var i huset til sin egyptiske herre.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Herren var med Joseph, og han ble en velstående mann; han var i huset til sin egyptiske herre.
o3-mini KJV Norsk
Herren var med Joseph, og han ble en suksessfull mann; han tjente i huset til sin egyptiske herre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Herren var med Joseph, og han ble en velstående mann; han var i huset til sin egyptiske herre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren var med Josef, og han ble en fremgangsrik mann mens han var i huset til sin egyptiske herre.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren var med Josef, og han var en mann som hadde fremgang. Han oppholdt seg i huset til sin egyptiske herre.
Original Norsk Bibel 1866
Og Herren var med Joseph, at han blev en lykkelig Mand, og han var i sin Herres, den Ægypters, Huus.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
KJV 1769 norsk
Herren var med Josef, og han var en vellykket mann; han var i huset til sin herre, egypteren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
King James Version 1611 (Original)
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Norsk oversettelse av Webster
Herren var med Josef, og han lykkes i alt han gjorde. Han bodde i huset til sin herre, egypteren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herren var med Josef, og han var en dyktig mann; han var i huset til sin herre, egypteren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Herren var med Josef, så han ble en fremgangsrik mann. Han var i huset til sin egyptiske herre.
Norsk oversettelse av BBE
Og Herren var med Josef, og han gjorde det godt; han bodde i huset til sin herre, egypteren.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the LORde was with Ioseph and he was a luckie felowe and continued in the house of his master the Egiptian.
Coverdale Bible (1535)
And ye LORDE was wt Ioseph, in so moch yt he became a luckye ma, & was in his master ye Egipcians house.
Geneva Bible (1560)
And the Lorde was with Ioseph, and he was a man that prospered and was in the house of his master the Egyptian.
Bishops' Bible (1568)
And God was with Ioseph, and he became a luckie man, continuyng in the house of his maister the Egyptian.
Authorized King James Version (1611)
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Webster's Bible (1833)
Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,
American Standard Version (1901)
And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Bible in Basic English (1941)
And the Lord was with Joseph, and he did well; and he was living in the house of his master the Egyptian.
World English Bible (2000)
Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master.
Referenced Verses
- 1 Sam 18:14 : 14 David succeeded in everything he did because the LORD was with him.
- Gen 26:28 : 28 They replied, "We have clearly seen that the LORD has been with you. So we said, 'There should now be an oath between us and you; let us make a covenant with you.'"
- Gen 21:22 : 22 At that time, Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, 'God is with you in everything you do.'
- Gen 26:24 : 24 That night the LORD appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of My servant Abraham."
- 1 Sam 16:18 : 18 One of the young men answered, "I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the lyre. He is a valiant warrior, eloquent, and handsome, and the LORD is with him."
- Gen 28:15 : 15 Look, I am with you, and I will guard you wherever you go. I will bring you back to this land, because I will not leave you until I have done everything I promised you.
- 1 Sam 18:28 : 28 When Saul realized that the LORD was with David and that Michal, Saul’s daughter, loved him,
- Jer 15:20 : 20 I will make you a fortified bronze wall to these people. They will fight against you but will not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you,' declares the LORD.
- Acts 7:9-9 : 9 Because they were jealous of Joseph, the patriarchs sold him as a slave into Egypt. But God was with him. 10 God rescued him from all his troubles, and He granted him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and all his household.
- 1 Cor 7:20-24 : 20 Each person should remain in the condition in which they were called. 21 Were you called while a slave? Do not let it trouble you. But if you can gain your freedom, do so. 22 For the one who was called as a slave in the Lord is the Lord’s freed person; in the same way, the one who was called while free is Christ’s slave. 23 You were bought at a price; do not become slaves of men. 24 Brothers and sisters, each one should remain with God in the condition they were in when called.
- Titus 2:9-9 : 9 Slaves are to submit to their own masters in everything, aiming to be well-pleasing and not argumentative. 10 They must not pilfer but must demonstrate complete faithfulness, so that they may make the teaching of God our Savior attractive in every way.
- Ps 1:3 : 3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in its season, and whose leaf does not wither; whatever he does prospers.
- Ps 46:7 : 7 Nations rage, kingdoms totter; He lifts His voice, the earth melts.
- Ps 46:11 : 11 Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
- Ps 91:15 : 15 He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
- Gen 39:21-22 : 21 But the LORD was with Joseph and showed him kindness, granting him favor in the eyes of the prison warden. 22 The warden put Joseph in charge of all the prisoners, and he was responsible for whatever happened there.
- 1 Sam 3:19 : 19 Samuel grew up, and the Lord was with him, and he let none of Samuel's words fall to the ground.
- Isa 43:2 : 2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you cross the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through fire, you will not be burned; the flames will not consume you.
- 1 Tim 6:1 : 1 All who are under the yoke of slavery should regard their own masters as worthy of full respect, so that God’s name and our teaching are not slandered.
- Acts 8:31 : 31 The man replied, 'How can I understand unless someone guides me?' And he invited Philip to come up and sit with him.
- Matt 1:23 : 23 'Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Emmanuel' (which means, 'God with us').
- Isa 8:9-9 : 9 Be shattered, you nations, and be terrified! Listen, all you distant lands. Prepare for battle and be terrified; prepare for battle and be shattered. 10 Devise your plans, but they will be thwarted; issue your orders, but they will not stand, for God is with us.
- Isa 41:10 : 10 Do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you; indeed, I will help you; I will uphold you with my righteous right hand.