Verse 2
God spoke to Israel in visions during the night, calling, 'Jacob, Jacob!' And he replied, 'Here I am.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud talte til Israel i en nattsyn og sa: «Jakob, Jakob!» Jakob svarte: «Her er jeg.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Gud talte til Israel i nattens drømmer og sa: «Jakob, Jakob!» Han svarte: «Her er jeg.»
Norsk King James
Og Gud talte til Israel i drømmer om natten, og sa: Jakob, Jakob. Og han svarte: Her er jeg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud talte til Israel i syner om natten og sa: Jakob! Jakob! Og han svarte: Her er jeg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud talte til Israel i nattens syner og sa: 'Jakob, Jakob!' Og han svarte: 'Her er jeg.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud talte til Israel i et syn om natten og sa: "Jakob, Jakob!" Og han svarte: "Her er jeg."
o3-mini KJV Norsk
Og Gud talte til Israel gjennom nattens åpenbaringer og sa: «Jakob, Jakob.» Han svarte: «Jeg er her.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud talte til Israel i et syn om natten og sa: "Jakob, Jakob!" Og han svarte: "Her er jeg."
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa Gud til Israel i et syn om natten og sa: "Jakob, Jakob!" Og han svarte: "Her er jeg!"
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud talte til Israel i nattsyner og sa: 'Jakob, Jakob!' Og han svarte: 'Her er jeg.'
Original Norsk Bibel 1866
Og Gud talede til Israel i Syner om Natten, og sagde: Jakob! Jakob! og han sagde: See, her er jeg.
King James Version 1769 (Standard Version)
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
KJV 1769 norsk
Gud talte til Israel i drømmer om natten og sa: «Jakob, Jakob.» Og han svarte: «Her er jeg.»
KJV1611 - Moderne engelsk
And God spoke to Israel in the visions of the night and said, Jacob, Jacob. And he said, Here I am.
King James Version 1611 (Original)
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
Norsk oversettelse av Webster
Gud talte til Israel i nattsyner og sa: "Jakob, Jakob!" Han svarte: "Her er jeg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Gud talte til Israel i nattsyn og sa: 'Jakob, Jakob!' Og han svarte: 'Her er jeg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud talte til Israel i nattens syner og sa: «Jakob, Jakob.» Og han svarte: «Her er jeg.»
Norsk oversettelse av BBE
Gud talte til Israel i en nattsyn: Jakob, Jakob! Og han sa: Her er jeg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And God sayde vnto Israel in a vision by nyghte and called vnto him: Iacob Iacob. And he answered: here am I.
Coverdale Bible (1535)
And God spake vnto him in a vision by night: Iacob Iacob. He sayde: here am I.
Geneva Bible (1560)
And God spake vnto Israel in a vision by night, saying, Iaakob, Iaakob. Who answered, I am here.
Bishops' Bible (1568)
And God spake vnto Israel in a vision by nyght, saying: Iacab, Iacob? And he aunswered: here am I.
Authorized King James Version (1611)
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here [am] I.
Webster's Bible (1833)
God spoke to Israel in the visions of the night, and said, "Jacob, Jacob!" He said, "Here I am."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and God speaketh to Israel in visions of the night, and saith, `Jacob, Jacob;' and he saith, `Here `am' I.'
American Standard Version (1901)
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
Bible in Basic English (1941)
And God said to Israel in a night-vision, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
World English Bible (2000)
God spoke to Israel in the visions of the night, and said, "Jacob, Jacob!" He said, "Here I am."
NET Bible® (New English Translation)
God spoke to Israel in a vision during the night and said,“Jacob, Jacob!” He replied,“Here I am!”
Referenced Verses
- Job 33:14-15 : 14 For God speaks in one way and in two, yet no one perceives it. 15 In a dream, a vision of the night, when deep sleep falls upon men, while they slumber on their beds,
- Gen 15:1 : 1 After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield, and your reward will be very great."
- Gen 22:1 : 1 After these events, God tested Abraham and said to him, 'Abraham!' And he replied, 'Here I am.'
- Gen 22:11 : 11 But the angel of the LORD called to him from heaven, 'Abraham! Abraham!' And he replied, 'Here I am.'
- Num 12:6 : 6 He said, 'Listen to My words: When there is a prophet among you, I, the LORD, reveal Myself to them in visions, I speak to them in dreams.
- Num 24:4 : 4 'The oracle of one who hears the words of God, who sees visions of the Almighty, who falls down, with eyes uncovered.'
- 1 Sam 3:4 : 4 Then the Lord called to Samuel, and he answered, "Here I am!"
- 1 Sam 3:10 : 10 The Lord came, stood there, and called as he had before: "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for your servant is listening."
- 2 Chr 26:5 : 5 He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the Lord, God made him prosper.
- Job 4:13 : 13 In disquieting dreams from visions of the night, when deep sleep falls upon men,
- Gen 31:11 : 11 In the dream, the angel of God said to me, 'Jacob!' And I replied, 'Here I am.'
- Exod 3:3-4 : 3 So Moses said, 'I will turn aside to see this remarkable sight—why the bush is not burning up.' 4 When the LORD saw that he turned aside to look, God called to him out of the bush and said, 'Moses, Moses!' And Moses replied, 'Here I am.'
- Gen 15:13 : 13 The LORD said to him, "Know for certain that your descendants will be foreigners in a land not their own, where they will be enslaved and oppressed for four hundred years."
- Dan 2:19 : 19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision during the night. And Daniel blessed the God of heaven.
- Acts 9:4 : 4 He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"
- Acts 9:10 : 10 There was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias." He replied, "Here I am, Lord."
- Acts 10:3 : 3 One afternoon, about three o’clock, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him and saying, 'Cornelius.'
- Acts 10:13 : 13 Then a voice said to him, 'Rise, Peter, kill and eat.'
- Acts 16:9 : 9 During the night, Paul had a vision of a man from Macedonia standing and begging him, 'Come over to Macedonia and help us.'