Verse 31
There Abraham and his wife Sarah were buried, there Isaac and his wife Rebekah were buried, and there I buried Leah.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
'Der begravde de Abraham og Sara hans kone. Der begravde de Isak og Rebekka hans kone, og der begravde jeg Lea.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Der begravde de Abraham og Sara, hans kone; der begravde de Isak og Rebekka, hans kone; og der begravde jeg Lea.
Norsk King James
Der ble Abraham og Sara, hans kone, begravet; der ble Isak og Rebekka, hans kone, begravet; og der begravde jeg Lea.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Der begravde de Abraham og Sara, hans kone; der gravla de Isak og Rebekka, hans hustru; og der gravla jeg Lea.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Der begravde de Abraham og hans hustru Sara, der begravde de Isak og hans hustru Rebekka, og der begravde jeg Lea.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Der begravde de Abraham og hans kone Sara; der begravde de Isak og hans kone Rebekka; og der begravde jeg Lea.
o3-mini KJV Norsk
Der ble Abraham og hans hustru Sarah begravet; der ble Isak og hans hustru Rebekka begravet; og der ble Lea begravet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Der begravde de Abraham og hans kone Sara; der begravde de Isak og hans kone Rebekka; og der begravde jeg Lea.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Der begravet de Abraham og hans kone Sara, der begravet de Isak og hans kone Rebekka, og der begravet jeg Lea.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Marken og hulen som er i den ble kjøpt fra Hets barn.
Original Norsk Bibel 1866
Der have de begravet Abraham og Sara, hans Hustru; der have de begravet Isak og Rebekka, hans Hustru; og der haver jeg begravet Lea.
King James Version 1769 (Standard Version)
There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
KJV 1769 norsk
Der begravde de Abraham og Sara, hans kone; der begravde de Isak og Rebekka, hans kone; og der begravde jeg Lea.
KJV1611 - Moderne engelsk
There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
King James Version 1611 (Original)
There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
Norsk oversettelse av Webster
Der gravla de Abraham og Sara, hans hustru. Der gravla de Isak og Rebekka, hans hustru, og der gravla jeg Lea.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Der ble Abraham og Sara hans kone gravlagt, der ble Isak og Rebekka hans kone gravlagt, og der gravla jeg Lea.
Norsk oversettelse av ASV1901
Der begravde de Abraham og Sara hans kone; der begravde de Isak og Rebekka hans kone; og der begravde jeg Lea:
Norsk oversettelse av BBE
Der ble Abraham og Sara, hans kone, lagt til hvile, og der la de Isak og Rebekka, hans kone, og der la jeg Lea til hvile.
Tyndale Bible (1526/1534)
There they buryed Abraha and Sara his wyfe there they buryed Isaac and Rebecca his wyfe. And there I buried Lea:
Coverdale Bible (1535)
There buryed they Abraha & Sara his wife, there buried they Isaac also & Rebecca his wife: & their buried I Lea,
Geneva Bible (1560)
There they buried Abraham and Sarah his wife: there they buryed Izhak and Rebekah his wife: and there I buried Leah.
Bishops' Bible (1568)
Where as were buried Abraham and Sara his wyfe, and where as were buried Isahac and Rebecca his wife: & there I buried Lea.
Authorized King James Version (1611)
There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.
Webster's Bible (1833)
There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah:
Young's Literal Translation (1862/1898)
(there they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah);
American Standard Version (1901)
There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah--
Bible in Basic English (1941)
There Abraham and Sarah his wife were put to rest, and there they put Isaac and Rebekah his wife, and there I put Leah to rest.
World English Bible (2000)
There they buried Abraham and Sarah, his wife. There they buried Isaac and Rebekah, his wife, and there I buried Leah:
NET Bible® (New English Translation)
There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.
Referenced Verses
- Gen 25:9 : 9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, near the field of Ephron son of Zohar the Hittite, which is near Mamre.
- Gen 35:29 : 29 Then Isaac breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. His sons Esau and Jacob buried him.
- Gen 47:30 : 30 When I lie down with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial place.” Joseph answered, 'I will do as you say.'
- Gen 50:13 : 13 They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre, which Abraham had bought as a burial site from Ephron the Hittite.
- Acts 7:16 : 16 Their bodies were brought back to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor at Shechem.
- Gen 23:3 : 3 Then Abraham rose from beside his dead wife and spoke to the Hittites, saying,
- Gen 23:16-20 : 16 Abraham agreed to Ephron's terms and weighed out the silver for him. He gave him the four hundred shekels of silver, as agreed upon in the presence of the Hittites, using the weight current among the merchants. 17 So the field of Ephron in Machpelah near Mamre—the field with its cave and all the trees within its borders—was legally transferred. 18 It was assigned to Abraham as his property in the presence of the Hittites and all who entered the city gate. 19 Afterward, Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah near Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan. 20 So the field and the cave that was in it were officially deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.