Verse 11
Let us then make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same example of disobedience.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
La oss derfor strebe etter å komme inn i den hvilen, så ingen av oss skal falle på samme eksempel på vantro.
NT, oversatt fra gresk
La oss derfor være ivrige etter å komme inn i den hvilen, så ingen faller bort i samme ulydighet.
Norsk King James
La oss derfor streve for å komme inn i den hvilen, så ingen faller etter det samme eksempelet på vantro.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La oss derfor være ivrige etter å komme inn til den hvilen, så ingen faller ved det samme eksempel på vantro.
KJV/Textus Receptus til norsk
La oss derfor gjøre vårt beste for å komme inn til den hvilen, så ingen faller på grunn av samme eksempel på vantro.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
La oss derfor strebe med innsats for å komme inn i den hvilen, så ingen faller på samme eksempel av ulydighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La oss derfor streve etter å komme inn til den hvilen, så ingen faller etter det samme eksempel av vantro.
o3-mini KJV Norsk
La oss derfor strebe etter å komme inn i den hvilen, slik at ingen skal falle på grunn av vantro, slik noen tidligere har gjort.
gpt4.5-preview
La oss derfor legge vinn på å komme inn til denne hvilen, for at ikke noen skal falle og følge det samme eksemplet på ulydighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La oss derfor legge vinn på å komme inn til denne hvilen, for at ikke noen skal falle og følge det samme eksemplet på ulydighet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La oss da gjøre en innsats for å komme inn til den hvilen, så ingen faller etter det samme eksempel på ulydighet.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
La oss derfor strebe etter å komme inn til den hvilen, så ingen faller på grunn av det samme eksempel på ulydighet.
Original Norsk Bibel 1866
Lader os derfor beflitte os paa at komme ind til hiin Hvile, paa det ikke Nogen skal falde efter samme Vantroes Exempel.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
KJV 1769 norsk
La oss derfor streve for å komme inn til den hvilen, for at ingen skal falle etter det samme eksempel av vantro.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let us therefore labor to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of unbelief.
King James Version 1611 (Original)
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Norsk oversettelse av Webster
La oss da med iver søke å komme inn til den hvile, for at ingen skal falle etter samme eksempel på ulydighet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La oss da strekke oss etter å gå inn til den hvilen, så ingen faller etter det samme eksempel av vantro.
Norsk oversettelse av ASV1901
La oss derfor strebe etter å komme inn til den hvilen, så ingen faller i samme eksempel av ulydighet.
Norsk oversettelse av BBE
På grunn av dette, la oss ha et sterkt ønske om å komme inn til den hvile, og la ingen følge eksemplet til de som gikk imot Guds befalinger.
Tyndale Bible (1526/1534)
Let vs study therfore to entre into that rest lest eny man faule after the same ensample in to vnbelefe.
Coverdale Bible (1535)
Let vs make haist therfore to enter in to that rest, lest eny man fall after the same ensample of vnbeleue.
Geneva Bible (1560)
Let vs studie therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same ensample of disobedience.
Bishops' Bible (1568)
Let vs studie therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same ensample of disobedience.
Authorized King James Version (1611)
¶ Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
Webster's Bible (1833)
Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
Young's Literal Translation (1862/1898)
May we be diligent, then, to enter into that rest, that no one in the same example of the unbelief may fall,
American Standard Version (1901)
Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience.
Bible in Basic English (1941)
Because of this, let us have a strong desire to come into that rest, and let no one go after the example of those who went against God's orders.
World English Bible (2000)
Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.
NET Bible® (New English Translation)
Thus we must make every effort to enter that rest, so that no one may fall by following the same pattern of disobedience.
Referenced Verses
- Matt 11:28-30 : 28 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. 29 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For My yoke is easy, and My burden is light.
- Luke 13:24 : 24 'Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
- Acts 26:19 : 19 So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
- Eph 2:2 : 2 In which you once walked, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit now at work in those who are disobedient.
- Eph 5:6 : 6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
- Titus 1:16 : 16 They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable, disobedient, and unfit for any good work.
- Titus 3:3 : 3 For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, living in malice and envy, hated by others and hating one another.
- Heb 3:12 : 12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
- Heb 3:18-4:1 : 18 And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed? 19 So we see that they were not able to enter because of their unbelief. 1 Therefore, let us be cautious lest any of you seem to have fallen short of the promise of entering His rest.
- Heb 6:11 : 11 We want each of you to show this same diligence to the very end, so that your hope may be fully realized.
- 2 Pet 1:10-11 : 10 Therefore, brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election; for if you do these things, you will never stumble. 11 And in this way, your entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.
- Phil 2:12 : 12 Therefore, my beloved, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—work out your own salvation with fear and trembling.
- Col 3:6 : 6 Because of these things, the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
- Rom 11:30-32 : 30 Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience, 31 so they too have now been disobedient in order that they too may now receive mercy as a result of God’s mercy to you. 32 For God has bound everyone over to disobedience so that He may have mercy on them all.
- Matt 7:13 : 13 Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the path is broad that leads to destruction, and many enter through it.
- Matt 11:12 : 12 From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to force, and forceful people lay hold of it.
- Luke 16:16 : 16 "The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing their way into it."
- John 6:27 : 27 'Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him, God the Father has set his seal of approval.'