Verse 3
Because of this, he is obligated to offer sacrifices for his own sins as well as for the sins of the people.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og av denne grunn må han, både for folket og for seg selv, ofre for synder.
NT, oversatt fra gresk
Og av samme grunn er han forpliktet til å tilby ofre for sitt folk og for seg selv, for sine synder.
Norsk King James
Og på grunn av dette burde han, både for folket og for seg selv, ofre for synder.
Modernisert Norsk Bibel 1866
og derfor må han bære fram syndoffer, ikke bare for folket, men også for seg selv.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og for dens skyld bør han, som for folket, også ofre for seg selv, på grunn av sine synder.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og på grunn av denne svakheten må han, likesom for folket, også for seg selv bære frem offer for synder.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og på grunn av dette må han ofre for synder, både for folket og for seg selv.
o3-mini KJV Norsk
Av den grunn bør han, både for folkets skyld og for seg selv, ofre for synder.
gpt4.5-preview
Av den grunn må han, slik han gjør det for folket, også for seg selv ofre for synder.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Av den grunn må han, slik han gjør det for folket, også for seg selv ofre for synder.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og av denne grunn må han, som for folket, også for seg selv, bære frem offer for synder.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
På grunn av denne svakheten er han forpliktet til å bære frem offer for sine egne synder, akkurat som han gjør for folkets synder.
Original Norsk Bibel 1866
og for dennes Skyld maa han, som for Folket, saaledes og for sig selv, frembære Syndoffer.
King James Version 1769 (Standard Version)
And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
KJV 1769 norsk
Og på grunn av dette må han, akkurat som for folket, så også for seg selv, ofre for synder.
KJV1611 - Moderne engelsk
Because of this, he ought to offer sacrifices for sins, as for the people, so also for himself.
King James Version 1611 (Original)
And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
Norsk oversettelse av Webster
På grunn av dette må han bære frem ofre for synder både for folket og for seg selv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og på grunn av denne svakheten bør han, som for folket, også for seg selv ofre for synder;
Norsk oversettelse av ASV1901
På grunn av dette må han bære frem ofre for sine egne synder, så vel som for folkets.
Norsk oversettelse av BBE
Og fordi han er svak, må han også bære frem syndoffer for seg selv, i tillegg til for folket.
Tyndale Bible (1526/1534)
For the which infirmities sake he is bounde to offer for synnes as well for hys awne parte as for the peoples.
Coverdale Bible (1535)
Therfore is he bounde to offer for synnes, as well for him selfe as for ye people.
Geneva Bible (1560)
And for the sames sake he is bound to offer for sinnes, as wel for his own part, as for ye peoples.
Bishops' Bible (1568)
And for ye same infirmitie he is bounde to offer for sinnes, aswell for hym selfe, as for the people.
Authorized King James Version (1611)
And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
Webster's Bible (1833)
Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins;
American Standard Version (1901)
and by reason thereof is bound, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
Bible in Basic English (1941)
And being feeble, he has to make sin-offerings for himself as well as for the people.
World English Bible (2000)
Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
NET Bible® (New English Translation)
and for this reason he is obligated to make sin offerings for himself as well as for the people.
Referenced Verses
- Heb 7:27 : 27 He does not need to offer sacrifices every day, as high priests do—first for their own sins and then for the sins of the people. He did this once for all when he offered himself.
- Heb 9:7 : 7 But only the high priest entered the second room, and only once a year, never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.
- Lev 9:7 : 7 Moses then said to Aaron, 'Come to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, making atonement for yourself and for the people. Present the people’s offering and make atonement for them as the LORD has commanded.'
- Lev 16:6 : 6 Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.
- Lev 16:15 : 15 He shall also slaughter the goat for the sin offering for the people and bring its blood inside the curtain. He shall do with its blood as he did with the bull's blood: He is to sprinkle it on the atonement cover and in front of it.
- Exod 29:12-19 : 12 Take some of the bull’s blood, and with your finger, put it on the horns of the altar. Pour out all the remaining blood at the base of the altar. 13 Then take all the fat that covers the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar. 14 But burn the flesh of the bull, its hide, and its refuse outside the camp. It is a sin offering. 15 Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head. 16 Slaughter the ram, take its blood, and sprinkle it around the altar. 17 Cut the ram into pieces, wash its entrails and legs, and place them with its head and other pieces. 18 Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord. 19 Then take the second ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
- Lev 4:3-9 : 3 if the anointed priest sins, bringing guilt upon the people, he must offer a young bull without defect to the LORD as a sin offering for the sin he has committed. 4 He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the LORD. 5 Then the anointed priest is to take some of the bull’s blood and bring it into the tent of meeting. 6 The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary. 7 The priest is to put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the LORD in the tent of meeting, and he shall pour out all the remaining blood of the bull at the base of the altar for burnt offerings, which is at the entrance to the tent of meeting. 8 He shall remove all the fat from the bull of the sin offering—the fat that covers the inner parts or is on them, 9 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which he will remove along with the kidneys. 10 He shall do this just as it is done with the fat of a fellowship offering, and the priest shall burn them on the altar of burnt offering. 11 But the hide of the bull, all its flesh, its head, its legs, its internal organs, and its dung— 12 the entire bull he must take outside the camp to a clean place, to the ash heap, and burn it on a wood fire. It must be burned on the ash heap.
- Lev 8:14-21 : 14 Moses brought forward the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. 15 Moses slaughtered the bull, took some of its blood, and with his finger applied it to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar to consecrate it, making atonement for it. 16 Moses took all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and the two kidneys with their fat, and burned them on the altar. 17 As for the rest of the bull—its hide, its flesh, and its dung—he burned it outside the camp, as the Lord had commanded Moses. 18 Moses presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. 19 Moses slaughtered the ram and splashed the blood on all sides of the altar. 20 He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces, and the fat. 21 He washed the entrails and the legs with water and burned the whole ram on the altar as a burnt offering, a pleasing aroma, a fire offering to the Lord, as the Lord had commanded Moses.