Verse 3
Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Israel har forkastet det gode; fienden vil jage dem som en ulv jager sitt bytte.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Israel har forkastet det gode, fienden skal forfølge ham.
Norsk King James
Israel har forlatt det som er godt; fienden skal forfølge ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Israel har forkastet det gode; fienden skal forfølge ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Israel har forkastet det gode, fienden skal forfølge ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Israel har forkastet det som er godt: fienden skal forfølge ham.
o3-mini KJV Norsk
Israel har forkastet det som er godt; fienden skal forfølge ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Israel har forkastet det som er godt: fienden skal forfølge ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Israel har forkastet det gode, fienden skal forfølge ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Israel har avvist det gode; fienden skal forfølge ham.
Original Norsk Bibel 1866
Israel bortkastede det Gode; Fjenden skal forfølge ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
KJV 1769 norsk
Israel har forkastet det som er godt; fienden skal forfølge ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
Israel has cast off what is good; the enemy shall pursue him.
King James Version 1611 (Original)
Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
Norsk oversettelse av Webster
Israel har kastet bort det som er godt. Fienden vil forfølge ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Israel har forkastet det gode, en fiende forfølger ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Israel har forkastet det som er godt: fienden skal forfølge ham.
Norsk oversettelse av BBE
Israel har forlatt det gode; hans fiender vil jage ham.
Coverdale Bible (1535)
but he hath refused the thinge that is good, therfore shall the enemye folowe vpon him.
Geneva Bible (1560)
Israel hath cast off ye thing that is good: the enemie shall pursue him.
Bishops' Bible (1568)
But he hath refused the thyng that is good, therfore shall the enemie pursue him.
Authorized King James Version (1611)
Israel hath cast off [the thing that is] good: the enemy shall pursue him.
Webster's Bible (1833)
Israel has cast off that which is good. The enemy will pursue him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Cast off good hath Israel, an enemy pursueth him.
American Standard Version (1901)
Israel hath cast off that which is good: the enemy shall pursue him.
Bible in Basic English (1941)
Israel has given up what is good; his haters will go after him.
World English Bible (2000)
Israel has cast off that which is good. The enemy will pursue him.
NET Bible® (New English Translation)
But Israel has rejected what is morally good; so an enemy will pursue him.
Referenced Verses
- Lev 26:36 : 36 As for those of you who survive, I will bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will put them to flight, and they will flee as though running from a sword, though no one pursues them.
- Deut 28:25 : 25 The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.
- Ps 36:3 : 3 For he flatters himself in his own eyes, thinking his iniquity will not be discovered or hated.
- Ps 81:10-11 : 10 You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god. 11 I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.
- Lam 3:66 : 66 You will pursue them in anger and destroy them from under the heavens of the LORD.
- Lam 4:19 : 19 Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the wilderness.
- Amos 1:11 : 11 Thus says the LORD: 'For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke punishment, because he pursued his brother with the sword and suppressed compassion. His anger tore continually, and his wrath remained forever.'
- 1 Tim 5:12 : 12 and they bring judgment on themselves for breaking their first pledge.