Verse 12
When you come to appear before Me, who has asked this of you, this trampling of My courts?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når dere kommer for å tre fram for mitt ansikt, hvem har krevd dette av dere, at dere skal tråkket inn i mine forgårder?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Når dere kommer for å vise dere for meg, hvem har krevd dette av dere, at dere skulle tråkke mine forgårder?
Norsk King James
Når dere kommer frem for meg, hvem har krevd dette av dere, for å trå inn i mine forgårder?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når dere kommer for å se mitt ansikt, hvem har bedt dere om å trampe ned mine forgårder?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Når dere kommer for å vise dere for mitt ansikt, hvem har krevd dette av dere, å tråkke ned mine forgårder?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Når dere kommer for å vise dere for meg, hvem har krevet dette av dere, å trå mine forgårder?
o3-mini KJV Norsk
Når dere kommer for å møte meg, hvem av dere har forlangt å tråkke mine gårdsrom?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Når dere kommer for å vise dere for meg, hvem har krevet dette av dere, å trå mine forgårder?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når dere kommer for å vise dere for meg, hvem har krevd av dere at mine forgårder skal bli tråkket ned?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Når dere kommer for å tre fram for mitt ansikt, hvem har krevd dette av dere, å tråkke ned mine forgårder?
Original Norsk Bibel 1866
Naar I komme at sees for mit Ansigt, hvo haver krævet dette af eders Haand, at træde paa mine Forgaarde?
King James Version 1769 (Standard Version)
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
KJV 1769 norsk
Når dere kommer for å se meg, hvem har bedt dere om å tråkke i mine forgårder?
KJV1611 - Moderne engelsk
When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?
King James Version 1611 (Original)
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
Norsk oversettelse av Webster
Når dere kommer for å vise dere for meg, hvem har bedt dere om det, å tråkke i mine forgårder?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Når dere kommer for å vise dere for meg, hvem har krevd dette av deres hender, å trampe ned mine gårdsplasser?
Norsk oversettelse av ASV1901
Når dere kommer for å vise dere for meg, hvem har krevd dette av dere, at dere trår ned mine forgårder?
Norsk oversettelse av BBE
På hvis forespørsel kommer dere foran meg, og gjør mitt hus urent med deres føtter?
Coverdale Bible (1535)
When ye apeare before me, who requyreth you to treade within my porches?
Geneva Bible (1560)
When ye come to appeare before me, who required this of your hands to tread in my courts?
Bishops' Bible (1568)
When ye come to appeare before me treadyng in my courtes, who hath required this at your handes?
Authorized King James Version (1611)
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
Webster's Bible (1833)
When you come to appear before me, Who has required this at your hand, to trample my courts?
Young's Literal Translation (1862/1898)
When ye come in to appear before Me, Who hath required this of your hand, To trample My courts?
American Standard Version (1901)
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?
Bible in Basic English (1941)
At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet?
World English Bible (2000)
When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?
NET Bible® (New English Translation)
When you enter my presence, do you actually think I want this– animals trampling on my courtyards?
Referenced Verses
- Exod 23:17 : 17 Three times a year all your males shall appear before the Sovereign Lord, the LORD.
- Exod 34:23 : 23 Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD, the God of Israel.
- Deut 16:16 : 16 Three times a year all your males are to appear before the Lord your God at the place He will choose: during the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Tabernacles. No one is to appear before the Lord empty-handed.
- Ps 40:6 : 6 You, LORD my God, have done many wonderful works, and Your plans are beyond comparison. If I tried to declare and speak of them, they are too numerous to count.
- Eccl 5:1 : 1 Do not be hasty with your mouth, and do not let your heart rush to speak anything before God, for God is in heaven and you are on earth. Therefore, let your words be few.
- Isa 58:1-2 : 1 Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a trumpet; announce to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins. 2 Day after day they seek me and delight to know my ways, as if they were a nation that practiced righteousness and did not forsake the justice of their God. They ask me for righteous judgments and delight in drawing near to God.
- Mic 6:8 : 8 He has shown you, O man, what is good. And what does the Lord require of you? To act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God.
- Matt 23:5 : 5 They do all their deeds to be seen by others. They make their phylacteries broad and their tassels long.