Verse 15
He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Smør og honning skal han spise for å lære å avvise det onde og velge det gode.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han skal spise smør og honning for å lære å forkaste det onde og velge det gode.
Norsk King James
Smør og honning skal han spise, slik at han kan vite å avvise det onde og velge det gode.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal spise smør og honning til han forstår å forkaste det onde og velge det gode.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Smør og honning skal han spise før han lærer å forkaste det onde og velge det gode.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Krem og honning skal han spise, så han vet å vrake det onde og velge det gode.
o3-mini KJV Norsk
Han skal spise smør og honning, for at han skal lære å avvise det onde og velge det gode.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Krem og honning skal han spise, så han vet å vrake det onde og velge det gode.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han skal leve av melk og honning når han lærer å forkaste det onde og velge det gode.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han skal spise rømme og honning til han vet å forkaste det onde og velge det gode.
Original Norsk Bibel 1866
Han skal æde Smør og Honning, indtil han forstaaer at forkaste det Onde og at udvælge det Gode.
King James Version 1769 (Standard Version)
Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
KJV 1769 norsk
Han skal spise smør og honning, så han kan vite å forkaste det onde og velge det gode.
KJV1611 - Moderne engelsk
Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil and choose the good.
King James Version 1611 (Original)
Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
Norsk oversettelse av Webster
Han skal ete smør og honning når han vet å forkaste det onde og velge det gode.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Smør og honning skal han spise når han lærer å forkaste det onde og velge det gode.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han skal spise smør og honning når han vet å forkaste det onde og velge det gode.
Norsk oversettelse av BBE
Smør og honning skal være hans mat når han er gammel nok til å velge mellom godt og ondt.
Coverdale Bible (1535)
Butter and hony shal he eate, yt he maye knowe the euel, and chose ye good.
Geneva Bible (1560)
Butter and hony shal he eate, till he haue knowledge to refuse the euill, and to chuse the good.
Bishops' Bible (1568)
Butter and honye shall he eate, vntill he knowe to refuse the euyll and choose the good.
Authorized King James Version (1611)
Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
Webster's Bible (1833)
He shall eat butter and honey when he knows to refuse the evil, and choose the good.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Butter and honey he doth eat, When he knoweth to refuse evil, and to fix on good.
American Standard Version (1901)
Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.
Bible in Basic English (1941)
Butter and honey will be his food, when he is old enough to make a decision between evil and good.
World English Bible (2000)
He shall eat butter and honey when he knows to refuse the evil, and choose the good.
NET Bible® (New English Translation)
He will eat sour milk and honey, which will help him know how to reject evil and choose what is right.
Referenced Verses
- Isa 7:22 : 22 And because of the abundance of milk they give, he will eat curds, for everyone left in the land will eat curds and honey.
- Amos 5:15 : 15 Hate evil and love good; establish justice at the gate. Perhaps the Lord, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.
- Matt 3:4 : 4 Now John himself had a garment made of camel’s hair, and a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
- Luke 1:35 : 35 The angel replied to her, 'The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the holy one to be born will be called the Son of God.'
- Luke 2:40 : 40 And the child grew and became strong; he was filled with wisdom, and the grace of God was upon him.
- Luke 2:52 : 52 And Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.
- Rom 12:9 : 9 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
- Phil 1:9-9 : 9 And this is my prayer, that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight. 10 So that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ.
- Ps 51:5 : 5 For I know my transgressions, and my sin is always before me.