Verse 22
Though you wash yourself with lye and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before me,” declares the Lord GOD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Selv om du vasker deg med lut og bruker rikelig med såpe, forblir din synd tydelig foran meg, sier Herren Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For om du vasker deg med nitrum og tar mye såpe, vil din synd fortsatt være merket for meg, sier Herren Gud.
Norsk King James
For selv om du vasker deg med natron og bruker mye såpe, er dine synder fortsatt åpenbare for meg, sier Herren Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Selv om du vasker deg med lut og bruker mye såpe, er din skyld fortsatt foran meg, sier Herren Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Selv om du tvettet deg med lut og brukte mye såpe, er din skyld fortsatt merkbar for meg, sier Herren Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Selv om du vasker deg med lut og bruker mye såpe, er din skyld likevel synlig for meg, sier Herren Gud.
o3-mini KJV Norsk
For selv om du vasker deg med nitre og bruker mye såpe, er din synd fortsatt tydelig for meg, sier Herren, den allmektige Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Selv om du vasker deg med lut og bruker mye såpe, er din skyld likevel synlig for meg, sier Herren Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Om du vasker deg med lut og bruker mye såpe, forblir din synd likevel en flekk for meg, sier Herren Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Selv om du vasker deg med lut og bruker mye såpe, er din skyld uriktig for mitt ansikt, sier Herren Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Thi om du end vilde toe dig med Salpeter og tage dig megen Sæbe, (da) er (dog) din Misgjerning fuld af Pletter for mit Ansigt, siger den Herre Herre.
King James Version 1769 (Standard Version)
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
KJV 1769 norsk
For selv om du vasker deg med lut, og bruker mye såpe, vil din ondskap likevel være merket foran meg, sier Herren Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
For though you wash yourself with lye, and take much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord GOD.
King James Version 1611 (Original)
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
Norsk oversettelse av Webster
For selv om du vasker deg med lutsalt og bruker mye såpe, vil din urett fortsatt være merket foran meg, sier Herren Yahweh.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men selv om du vasker deg med lut og bruker mye såpe, er din synd fremdeles merket for meg, sier Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
For selv om du vasker deg med aske og bruker mye såpe, forblir din synd synlig foran meg, sier Herren Gud.
Norsk oversettelse av BBE
For selv om du vasker deg med kaliumkarbonat og bruker mye såpe, er ondskapen din likevel merket for meg, sier Herren Gud.
Coverdale Bible (1535)
Yee and that so sore: that though thou wasshest the with Nitrus & makest thiself to sauoure with that swete smellinge herbe of Borith: yet in my sight thou art stayned with thy wickednesse, saieth the LORDE thy God.
Geneva Bible (1560)
Though thou wash thee with nitre, and take thee much sope, yet thine iniquitie is marked before me, sayeth the Lord God.
Bishops' Bible (1568)
Yea and that so sore that though thou washe thee with Nitrus, and make thy selfe to sauour with that sweete smellyng hearbe of Borith: yet in my sight thou art stayned with thy wickednesse, saith the Lorde thy God.
Authorized King James Version (1611)
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, [yet] thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
Webster's Bible (1833)
For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah.
American Standard Version (1901)
For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
For even if you are washed with soda and take much soap, still your evil-doing is marked before me, says the Lord God.
World English Bible (2000)
For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
You can try to wash away your guilt with a strong detergent. You can use as much soap as you want. But the stain of your guilt is still there for me to see,” says the Sovereign LORD.
Referenced Verses
- Job 14:17 : 17 My transgression is sealed up in a bag, and you cover over my iniquity.
- Jer 17:1 : 1 The sin of Judah is written with an iron pen, engraved with a diamond point, on the tablets of their hearts and on the horns of their altars.
- Hos 13:12 : 12 The guilt of Ephraim is bound up; his sin is stored away.
- Amos 8:7 : 7 The Lord has sworn by the pride of Jacob: 'Surely I will never forget all their deeds.'
- Deut 32:34 : 34 Is it not stored up with Me, sealed in My treasuries?
- Job 9:30-31 : 30 Even if I washed myself with snow and cleansed my hands with soap, 31 You would plunge me into a pit, and even my clothes would abhor me.
- Ps 90:8 : 8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
- Ps 130:3 : 3 If You, LORD, keep a record of iniquities, Lord, who could stand?
- Jer 16:17 : 17 My eyes are on all their ways; they are not hidden from My face, and their iniquity is not concealed from My eyes.