Verse 22
You gave them this land You swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og du ga dem dette landet som du sverget å gi deres fedre, et land som flyter med melk og honning.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du gav dem dette landet som du sverget å gi til deres fedre, et land som flyter med melk og honning.
Norsk King James
Og har gitt dem dette landet, som du sverget til deres fedre å gi dem, et land som flyter med melk og honning;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du ga dem dette landet, som du sverget til deres fedre at du ville gi dem, et land som flyter med melk og honning.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du ga dem dette land, som du hadde sverget til deres fedre å gi dem, et land som flyter av melk og honning.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og du ga dem dette landet, som du sverget til deres fedre at du ville gi dem, et land som flyter av melk og honning.
o3-mini KJV Norsk
Og Du gav dem dette landet, som Du sverget til deres fedre å gi dem, et land som flyter over av melk og honning.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og du ga dem dette landet, som du sverget til deres fedre at du ville gi dem, et land som flyter av melk og honning.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du gav dem dette landet som du sverget deres fedre å gi dem, et land som flyter med melk og honning.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du ga dem dette landet som du hadde sverget å gi deres fedre, et land som flyter med melk og honning.
Original Norsk Bibel 1866
og du gav dem dette Land, som du svoer deres Fædre at give dem, et Land, som flyder med Melk og Honning;
King James Version 1769 (Standard Version)
And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
KJV 1769 norsk
Og du gav dem dette landet, som du sverget til deres fedre å gi dem, et land som flyter med melk og honning.
KJV1611 - Moderne engelsk
And have given them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
King James Version 1611 (Original)
And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
Norsk oversettelse av Webster
og ga dem dette landet, som du sverget å gi deres fedre, et land som flyter av melk og honning;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du ga dem dette landet som du sverget deres fedre å gi dem, et land som flyter med melk og honning.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og du ga dem dette landet, som du hadde sverget til deres fedre å gi dem, et land som flyter med melk og honning.
Norsk oversettelse av BBE
Og du har gitt dem dette landet, som du lovet deres fedre å gi dem, et land som flyter av melk og honning;
Coverdale Bible (1535)
and hast geuen them this londe, like as thou haddest promysed vnto their fathers: Namely, that thou woldest geue them a lode, that floweth with mylke and honye.
Geneva Bible (1560)
And hast giuen them this land, which thou diddest sweare to their fathers to giue them, euen a land, that floweth with milke and hony,
Bishops' Bible (1568)
And hast geuen them this lande, like as thou haddest promised vnto their fathers namely that thou wouldest geue them a lande that floweth with mylke and honye.
Authorized King James Version (1611)
And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
Webster's Bible (1833)
and gave them this land, which you did swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And thou givest to them this land that thou didst swear to their fathers to give to them, a land flowing with milk and honey,
American Standard Version (1901)
and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
Bible in Basic English (1941)
And have given them this land, which you gave your word to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
World English Bible (2000)
and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
NET Bible® (New English Translation)
You kept the promise that you swore on oath to their ancestors. You gave them a land flowing with milk and honey.
Referenced Verses
- Exod 13:5 : 5 And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites—the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey—you are to observe this ceremony in this month.
- Exod 3:8 : 8 'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.'
- Jer 11:5 : 5 In order to establish the oath that I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey—as it is today.’ Then I replied, ‘Amen, LORD.’
- Exod 3:17 : 17 'And I have promised to bring you up out of your affliction in Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey.'
- Ps 105:9-9 : 9 The covenant He made with Abraham, and His oath to Isaac. 10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant. 11 Saying, 'To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.'
- Deut 1:8 : 8 See, I have set the land before you. Go and take possession of the land that the LORD swore to give to your fathers—to Abraham, Isaac, and Jacob—and to their descendants after them.
- Deut 1:35 : 35 Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,
- Deut 6:10 : 10 When the LORD your God brings you into the land He swore to your ancestors—Abraham, Isaac, and Jacob—to give to you, with cities great and good that you did not build,
- Deut 6:18 : 18 Do what is right and good in the sight of the LORD, so that it may go well with you, and you may go in and possess the good land the LORD promised to your ancestors.
- Deut 6:23 : 23 But He brought us out from there to lead us in and give us the land that He swore to our fathers.
- Deut 7:13 : 13 He will love you and bless you and multiply you. He will bless the fruit of your womb and the fruit of your land—your grain, your new wine, and your fresh oil—the young of your livestock and the calves of your herds in the land that He swore to your ancestors to give you.
- Deut 8:1 : 1 Be meticulous in observing all the commandments that I am commanding you today, so that you may live, multiply, enter, and take possession of the land which the Lord swore to your fathers.
- Deut 26:9-9 : 9 He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. 10 And now, behold, I bring the firstfruits of the soil that You, LORD, have given me.' You shall set it down before the LORD your God and bow down before Him. 11 Then you shall rejoice in all the good things the LORD your God has given you and your household—you, the Levite, and the foreigner residing among you.
- Josh 1:6 : 6 Be strong and courageous, for you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.
- Josh 21:43 : 43 So the LORD gave Israel all the land He had sworn to give to their ancestors, and they took possession of it and settled there.
- Neh 9:15 : 15 You provided bread from heaven for their hunger and brought water out of a rock for their thirst. You told them to go in and take possession of the land You had sworn to give them.
- Exod 33:1-3 : 1 The LORD said to Moses, 'Go up from here, you and the people you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’ 2 I will send an angel ahead of you and drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 3 Go to a land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way.
- Num 14:16 : 16 'The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.'
- Num 14:30 : 30 Not one of you will enter the land I swore by uplifted hand to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
- Gen 13:15 : 15 For all the land you see, I will give to you and your descendants forever.
- Gen 15:18-21 : 18 On that day, the LORD made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River— 19 the land of the Kenites, the Kenizzites, and the Kadmonites, 20 the Hittites, the Perizzites, and the Rephaim, 21 the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.
- Gen 17:7-8 : 7 I will establish My covenant as an everlasting covenant between Me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you. 8 And I will give to you and your descendants after you the land in which you are now living as a foreigner—all the land of Canaan—as an everlasting possession; and I will be their God.
- Gen 24:7 : 7 The Lord, the God of heaven, who took me from my father's household and my native land, who spoke to me and swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land,' will send His angel before you so that you can find a wife for my son there.
- Gen 28:13-15 : 13 And there was the Lord standing above it, and He said, 'I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. The land on which you are lying, I will give to you and to your descendants.' 14 Your descendants will be as numerous as the dust of the earth, and you will spread out to the west, to the east, to the north, and to the south. Through you and your descendants, all the families of the earth will be blessed. 15 Look, I am with you, and I will guard you wherever you go. I will bring you back to this land, because I will not leave you until I have done everything I promised you.
- Gen 35:11-12 : 11 God said to him, "I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation, indeed a community of nations, will come from you, and kings will come from your own body." 12 The land that I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and I will also give it to your descendants after you.
- Gen 50:24 : 24 Then Joseph said to his brothers, 'I am about to die. But God will surely come to your aid and take you up out of this land to the land he promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob.'
- Ezek 20:6 : 6 On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
- Ezek 20:15 : 15 Also, I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them—a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands—