Verse 8
Will you show Him partiality or argue the case for God?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Støtter dere hans sak for egen vinning, eller fører dere an for Gud?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vil dere bære hans anseelse, vil dere stride for Gud?
Norsk King James
Vil dere ta parti for ham? Vil dere forsvare Gud?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vil dere vise ham respekt, eller føre sak for Gud?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vil dere vise ham partiskhet, vil dere kjempe for Gud?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vil dere vise partiskhet for ham? Vil dere forsvare Gud?
o3-mini KJV Norsk
Vil dere akseptere hans person? Vil dere kjempe for Gud?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vil dere vise partiskhet for ham? Vil dere forsvare Gud?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vil dere vise partiskhet for hans ansikt? Eller er det for Gud dere strider?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vil dere vise partiskhet for Ham, vil dere disputere saken for Gud?
Original Norsk Bibel 1866
Ville I ansee hans Person, eller trætte for Gud?
King James Version 1769 (Standard Version)
Will ye accept his person? will ye contend for God?
KJV 1769 norsk
Vil dere vise partiskhet for hans skyld? Vil dere kjempe for Gud?
KJV1611 - Moderne engelsk
Will you accept his person? will you contend for God?
King James Version 1611 (Original)
Will ye accept his person? will ye contend for God?
Norsk oversettelse av Webster
Vil dere vise partiskhet til ham? Vil dere kjempe for Gud?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er dere partiske på Hans vegne, hvis dere kjemper for Gud?
Norsk oversettelse av ASV1901
Vil dere vise partiskhet for ham? Vil dere stride for Gud?
Norsk oversettelse av BBE
Vil dere ha respekt for Gud i denne saken, og stille dere frem som hans tilhengere?
Coverdale Bible (1535)
Wil ye accepte ye personne of God, and intreate for him?
Geneva Bible (1560)
Will ye accept his person? or will ye contende for God?
Bishops' Bible (1568)
Wyll ye accept the person of him? or wyll ye contende for God?
Authorized King James Version (1611)
Will ye accept his person? will ye contend for God?
Webster's Bible (1833)
Will you show partiality to him? Will you contend for God?
Young's Literal Translation (1862/1898)
His face do ye accept, if for God ye strive?
American Standard Version (1901)
Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?
Bible in Basic English (1941)
Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters?
World English Bible (2000)
Will you show partiality to him? Will you contend for God?
NET Bible® (New English Translation)
Will you show him partiality? Will you argue the case for God?
Referenced Verses
- Prov 24:23 : 23 These also belong to the wise: showing partiality in judgment is not good.
- Mal 2:9 : 9 So I have also made you despised and humiliated before all the people, because you have not kept My ways but have shown partiality in matters of the law.
- Exod 23:2-3 : 2 Do not follow the majority to do evil, and do not testify in a dispute to turn aside after the majority to pervert justice. 3 Do not show partiality to a poor person in his lawsuit.
- Lev 19:15 : 15 Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
- Job 32:21 : 21 I will not show partiality to anyone, nor will I flatter any person.
- Job 34:19 : 19 God shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of His hands.