Verse 25
For he has stretched out his hand against God and boasts arrogantly against the Almighty.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For han reiser hånden mot Gud og trosser Den Allmektige.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For han rekker ut sin hånd mot Gud og styrker seg mot Den Allmektige.
Norsk King James
For han strekker ut hånden mot Gud, og hever seg mot Den Allmektige.
Modernisert Norsk Bibel 1866
fordi han har løftet sin hånd mot Gud, og utfordret Den Allmektige.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For han løfter sin hånd mot Gud og opphever seg mot Den Allmektige.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For han strekker ut hånden mot Gud og styrker seg mot den Allmektige.
o3-mini KJV Norsk
For han strekker ut sin hånd mot Gud og rustner seg mot den Allmektige.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For han strekker ut hånden mot Gud og styrker seg mot den Allmektige.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For han har løftet sin hånd mot Gud og opphøyer seg mot Den Allmektige.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For han har utstrakt sin hånd mot Gud og utfordret Den Allmektige.
Original Norsk Bibel 1866
thi han haver udrakt sin Haand imod Gud, og har vældigen sat sig op imod den Almægtige.
King James Version 1769 (Standard Version)
For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
KJV 1769 norsk
For han strekker sin hånd ut mot Gud og styrker seg mot Den Allmektige.
KJV1611 - Moderne engelsk
For he stretches out his hand against God, and strengthens himself against the Almighty.
King James Version 1611 (Original)
For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
Norsk oversettelse av Webster
For han har rakt ut sin hånd mot Gud, og oppfører seg hovmodig mot Den Allmektige;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For han rakte ut hånden mot Gud, og setter seg opp mot Den Mektige.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fordi han har strukket ut hånden mot Gud og oppfører seg stolt mot Den Allmektige;
Norsk oversettelse av BBE
Fordi hans hånd er strukket ut mot Gud, og hans hjerte er løftet opp mot herskeren over alt,
Coverdale Bible (1535)
For he hath stretched out his honde agaynst God, & armed himself agaynst ye Allmightie.
Geneva Bible (1560)
For he hath stretched out his hand against God, and made him selfe strong against the Almightie.
Bishops' Bible (1568)
For he hath stretched out his hande against God, and armed him selfe against the almightie.
Authorized King James Version (1611)
For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
Webster's Bible (1833)
Because he has stretched out his hand against God, And behaves himself proudly against the Almighty;
Young's Literal Translation (1862/1898)
For he stretched out against God his hand, And against the Mighty he maketh himself mighty.
American Standard Version (1901)
Because he hath stretched out his hand against God, And behaveth himself proudly against the Almighty;
Bible in Basic English (1941)
Because his hand is stretched out against God, and his heart is lifted up against the Ruler of all,
World English Bible (2000)
Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty;
NET Bible® (New English Translation)
for he stretches out his hand against God, and vaunts himself against the Almighty,
Referenced Verses
- Exod 5:2-3 : 2 But Pharaoh replied, "Who is the Lord that I should obey him and let Israel go? I do not know the Lord, and I will not let Israel go." 3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, or he may strike us with plague or with the sword."
- Exod 9:17 : 17 You still set yourself against my people and refuse to let them go.
- Lev 26:23 : 23 If in spite of these things you do not accept my correction and continue to walk contrary to me,
- 1 Sam 4:7-9 : 7 The Philistines became afraid, saying, 'A god has come into the camp!' They exclaimed, 'Woe to us! Nothing like this has ever happened before! 8 Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every kind of plague in the wilderness. 9 Be strong and act like men, Philistines, or you will become slaves to the Hebrews as they were slaves to you. Be men and fight!
- 1 Sam 6:6 : 6 Why do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he dealt severely with them, didn’t they let the Israelites go, and they departed?
- Job 9:4 : 4 He is wise in heart and mighty in strength; who has resisted Him and remained unharmed?
- Job 36:9 : 9 He declares to them their deeds and their transgressions, that they have acted proudly.
- Job 40:9-9 : 9 Do you have an arm like God's, and can your voice thunder like His? 10 Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor. 11 Scatter the outbursts of your anger, and look at every proud one and bring him low.
- Ps 52:7 : 7 But God will tear you down forever; He will snatch and uproot you from your tent and dislodge you from the land of the living. Selah.
- Ps 73:9 : 9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut through the earth.
- Ps 73:11 : 11 They say, 'How does God know? Is there knowledge in the Most High?'
- Isa 8:9-9 : 9 Be shattered, you nations, and be terrified! Listen, all you distant lands. Prepare for battle and be terrified; prepare for battle and be shattered. 10 Devise your plans, but they will be thwarted; issue your orders, but they will not stand, for God is with us.
- Isa 10:12-14 : 12 When the Lord has finished all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will punish the pride of the king of Assyria's heart and the glory of his haughty eyes. 13 For he says, 'By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding. I removed the boundaries of nations, plundered their treasures, and brought down their mighty ones like a bull.' 14 My hand seized the wealth of nations like one finds a nest. As one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; no wing fluttered, no beak opened to chirp.
- Isa 27:4 : 4 I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me, I would march against them in battle and completely burn them together.
- Isa 41:4-7 : 4 Who has accomplished and done this, calling forth generations from the beginning? I, the Lord, am the first, and I am also with the last—I am he. 5 The coastlands have seen and are afraid; the ends of the earth tremble. They draw near and come forward. 6 Each one helps his neighbor and says to his brother, 'Be strong!' 7 The craftsman encourages the goldsmith, and the one who polishes with the hammer encourages the one striking the anvil, saying of the soldering, 'It is good.' They fasten it with nails so it will not move.
- Dan 5:23 : 23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You had the vessels from His house brought to you, and you and your nobles, your wives, and your concubines drank wine from them. You praised gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone, which cannot see, hear, or understand. But the God who holds your breath in His hand and controls all your ways, you have not glorified.
- Mal 3:13 : 13 Your words against me have been harsh, says the Lord. But you ask, 'What have we spoken against you?
- Acts 9:5 : 5 He said, "Who are You, Lord?" The Lord replied, "I am Jesus, whom you are persecuting. It is hard for you to kick against the goads."
- Acts 12:1 : 1 Around that time, King Herod laid hands on some from the church to mistreat them.
- Acts 12:23 : 23 Immediately, an angel of the Lord struck him down because he did not give glory to God. He was eaten by worms and died.