Verse 7
Were you the first man to be born, or were you brought forth before the hills?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ble du født før noen av dem, eller eksisterte du før fjellene ble til?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ble du den første menneske som ble født? Eller ble du skapt før høydene?
Norsk King James
Er du den første mannen som ble født? Eller ble du skapt før fjellene?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Var du det første menneske som ble født, eller ble du skapt før høydene?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ble du født som det første menneske, eller ble du født før høydene?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Var du den første mann som ble født? Eller ble du skapt før fjellene?
o3-mini KJV Norsk
Er du den første som ble født, eller ble du skapt før fjellene?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Var du den første mann som ble født? Eller ble du skapt før fjellene?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ble du født som det første mennesket, eller ble du født før åsene?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ble du født som det første mennesket? Ble du til før fjellene ble skapt?
Original Norsk Bibel 1866
Mon du være født (som) det første Menneske, og er du avlet førend Høiene?
King James Version 1769 (Standard Version)
Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
KJV 1769 norsk
Er du det første mennesket som ble født? Eller ble du skapt før høydene?
KJV1611 - Moderne engelsk
Are you the first man that was born? Or were you made before the hills?
King James Version 1611 (Original)
Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
Norsk oversettelse av Webster
"Er du den første som ble født, eller ble du skapt før åsene?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er du det første mennesket som ble født? Eller ble du formet før fjelltoppene?
Norsk oversettelse av ASV1901
Er du den første mannen som ble født? Eller ble du født før fjellene?
Norsk oversettelse av BBE
Var du den første mannen som kom inn i verden? Eller ble du til før høydene?
Coverdale Bible (1535)
Art thou the first man, that euer was borne? Or, wast thou made before the hylles?
Geneva Bible (1560)
Art thou the first man, that was borne? and wast thou made before the hils?
Bishops' Bible (1568)
Art thou the first man that euer was borne? or wast thou made before the hils?
Authorized King James Version (1611)
[Art] thou the first man [that] was born? or wast thou made before the hills?
Webster's Bible (1833)
"Are you the first man who was born? Or were you brought forth before the hills?
Young's Literal Translation (1862/1898)
The first man art thou born? And before the heights wast thou formed?
American Standard Version (1901)
Art thou the first man that was born? Or wast thou brought forth before the hills?
Bible in Basic English (1941)
Were you the first man to come into the world? or did you come into being before the hills?
World English Bible (2000)
"Are you the first man who was born? Or were you brought forth before the hills?
NET Bible® (New English Translation)
“Were you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
Referenced Verses
- Ps 90:2 : 2 Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting, you are God.
- Prov 8:22-25 : 22 The LORD created me at the beginning of His work, the first of His acts of old. 23 From eternity I was established, from the beginning, before the origins of the earth. 24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs heavy with water. 25 Before the mountains were shaped, before the hills, I was brought forth.
- Job 38:4-9 : 4 Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me, if you have understanding. 5 Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the measuring line across it? 6 On what were its foundations set, or who laid its cornerstone? 7 While the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? 8 Or who enclosed the sea with doors when it burst forth from the womb, 9 when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness, 10 when I set its boundary and placed bars and doors on it, 11 and said, 'This far you may come, but no farther; here is where your proud waves must halt.' 12 Have you ever commanded the morning or shown the dawn its place, 13 that it might take hold of the edges of the earth and shake the wicked out of it? 14 The earth takes shape like clay under a seal; its features stand out like a garment. 15 The light is withheld from the wicked, and the uplifted arm is broken. 16 Have you journeyed to the springs of the sea or walked in the recesses of the deep? 17 Have the gates of death been shown to you? Have you seen the gates of deepest darkness? 18 Have you comprehended the vast expanses of the earth? Tell me, if you know all this. 19 Where is the way that light dwells, and where is the place of darkness, 20 that you may take it to its boundary and recognize the paths to its home? 21 Surely you know, since you were already born, and the number of your days is great! 22 Have you entered the storehouses of the snow or seen the storehouses of the hail, 23 which I have reserved for a time of trouble, for the day of battle and war? 24 What is the way to the place where the light is divided, or the east wind scattered over the earth? 25 Who cuts a channel for the torrents of rain and a path for the thunderstorm, 26 to water a land where no man lives, an uninhabited desert, 27 to satisfy the desolate and waste ground and make the dry, barren land produce grass? 28 Does the rain have a father, or who gives birth to the dew drops? 29 From whose womb does the ice come forth? Who gives birth to the frost of the heavens, 30 when the waters become hard as stone and the surface of the deep is frozen? 31 Can you bind the chains of the Pleiades or loosen the cords of Orion? 32 Can you bring out the constellations in their seasons or lead out the Great Bear with its cubs? 33 Do you know the laws of the heavens? Can you set up their dominion over the earth? 34 Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water? 35 Can you send forth lightning bolts and have them go? Do they report to you, 'Here we are'? 36 Who has put wisdom in the inward parts or given understanding to the mind? 37 Who can count the clouds with wisdom or tilt the water jars of the heavens, 38 when the dust becomes hard as metal and the clods of earth stick together? 39 Can you hunt prey for the lion or satisfy the hunger of young lions, 40 when they crouch in their dens or lie in wait in the thicket? 41 Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about without food?
- Gen 4:1 : 1 Adam was intimate with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, 'I have acquired a man with the help of the LORD.'
- Job 12:12 : 12 "Wisdom is with the aged, and understanding in length of days."
- Job 15:10 : 10 Both the gray-haired and the aged are among us, men much older than your father.