Verse 21
Surely these are the dwellings of the wicked, and this is the place of one who does not know God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Slik er skjebnen til de onde, og dette er stedet for dem som ikke kjente Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Sannelig, slik er boligen til den ugudelige, og dette er stedet for ham som ikke kjenner Gud.
Norsk King James
Sannelig, slik er boligene til de onde, og dette er stedet for den som ikke kjenner Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Sannelig, dette er de urettferdiges boliger, og dette er stedet for den som ikke kjenner Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ja, dette er de ondes boliger, stedet for dem som ikke kjenner Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sannelig, slik er de ondes boliger, og dette er stedet for den som ikke kjenner Gud.
o3-mini KJV Norsk
Sannerlig slike er de ugudeliges boliger, og dette er stedet for den som ikke kjenner Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sannelig, slik er de ondes boliger, og dette er stedet for den som ikke kjenner Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sannelig, slik er boligene til den urettferdige, og dette er stedet for den som ikke kjenner Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Slik er det gått ham som bodde urettferdig, og slik er stedet for ham som ikke kjenner Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Visseligen, disse ere en Uretfærdigs Boliger, og dette (hans) Sted, som ikke kjender Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
KJV 1769 norsk
Slik er boliger for de onde, og dette er stedet for den som ikke kjenner Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him who does not know God.
King James Version 1611 (Original)
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
Norsk oversettelse av Webster
Slik er boligen for de urettferdige, dette er stedet for den som ikke kjenner Gud."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette er teltene til de fordervede, og dette er stedet Gud ikke har kjent.
Norsk oversettelse av ASV1901
Sannelig, slik er boligen til de urettferdige, og dette er stedet for den som ikke kjenner Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Sannelig, dette er de ugudeliges boliger, og dette er stedet for den som er uten kunnskap om Gud.
Coverdale Bible (1535)
Soch are now the dwellynges of the wicked, and this is ye place of him that knoweth not God.
Geneva Bible (1560)
Surely such are the habitations of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
Bishops' Bible (1568)
Such are now the dwellinges of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
Authorized King James Version (1611)
Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
Webster's Bible (1833)
Surely such are the dwellings of the unrighteous, This is the place of him who doesn't know God."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Only these `are' tabernacles of the perverse, And this the place God hath not known.
American Standard Version (1901)
Surely such are the dwellings of the unrighteous, And this is the place of him that knoweth not God.
Bible in Basic English (1941)
Truly, these are the houses of the sinner, and this is the place of him who has no knowledge of God.
World English Bible (2000)
Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn't know God."
NET Bible® (New English Translation)
‘Surely such is the residence of an evil man; and this is the place of one who has not known God.’”
Referenced Verses
- Jer 9:3 : 3 Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander.
- Jer 10:25 : 25 Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You and on the families that do not call on Your name. For they have devoured Jacob; they have consumed him, destroyed him, and ruined his homeland.
- 1 Thess 4:5 : 5 not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
- 2 Thess 1:8 : 8 In flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
- Titus 1:16 : 16 They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable, disobedient, and unfit for any good work.
- Judg 2:10 : 10 After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation arose after them who did not know the LORD or the works he had done for Israel.
- 1 Sam 2:12 : 12 'The sons of Eli were wicked men; they did not know the LORD.'
- 1 Chr 28:9 : 9 And you, Solomon my son, know the God of your father and serve Him with wholehearted devotion and a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every intent of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will reject you forever.
- Job 21:14 : 14 Yet they say to God, 'Depart from us! We have no desire to know your ways.'
- Job 21:28 : 28 For you say, 'Where is the house of the noble? Where is the tent of the dwellings of the wicked?
- Ps 79:6 : 6 Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You, on the kingdoms that do not call on Your name.
- Rom 1:28 : 28 And since they did not see fit to acknowledge God, He gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
- Exod 5:2 : 2 But Pharaoh replied, "Who is the Lord that I should obey him and let Israel go? I do not know the Lord, and I will not let Israel go."