Verse 8
then may I sow, but another eat, and may my offspring be uprooted.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
la noen andre spise av det jeg har sådd, og la etterkommerne mine bli borte.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da la meg så og en annen spise, ja, la mine etterkommere bli utryddet.
Norsk King James
Da la meg så mine frø, og la noen andre høste; ja, la mine etterkommere bli utryddet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
da må jeg så, men en annen ete det, og min avkom må bli rykket opp med roten.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
måtte jeg da så og en annen spise, og hva jeg har sådd, rykkes opp med roten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
da la meg så, og en annen fortære; ja, la min avkom bli rykket opp med roten.
o3-mini KJV Norsk
da skal jeg la så, og la en annen høste; ja, la mitt avkom bli utslettet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
da la meg så, og en annen fortære; ja, la min avkom bli rykket opp med roten.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
da skal jeg så, men en annen skal spise det jeg sår, og min avling skal rykkes opp med roten.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
da la meg så, men en annen ete det, og la mine avkom bli utryddet.
Original Norsk Bibel 1866
da maa jeg saae, men en Anden æde det, og min Afkom maa oprykkes med Rod.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
KJV 1769 norsk
La meg da så, og la en annen spise; ja, la mine etterkommere bli rykket opp.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then let me sow, and let another eat; yes, let my offspring be rooted out.
King James Version 1611 (Original)
Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
Norsk oversettelse av Webster
Da la meg så, og la en annen ete, Ja, la frukten av mitt felt bli rykket opp.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
la meg så, og la en annen spise, og la mine avlinger bli roten opp.
Norsk oversettelse av ASV1901
La meg da så, og la en annen spise; ja, la frukten av mine marker bli rykket opp.
Norsk oversettelse av BBE
La meg så såkorn for at andre kan høste, og la min avling bli rykket opp.
Coverdale Bible (1535)
O then is it reason that I sowe, and another eate: yee that my generacion and posterite be clene roted out.
Geneva Bible (1560)
Let me sowe, & let another eate: yea, let my plantes be rooted out.
Bishops' Bible (1568)
Then shall I sowe, and an other eate: yea my posteritie shalbe cleane rooted out.
Authorized King James Version (1611)
[Then] let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
Webster's Bible (1833)
Then let me sow, and let another eat; Yes, let the produce of my field be rooted out.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Let me sow -- and another eat, And my products let be rooted out.
American Standard Version (1901)
Then let me sow, and let another eat; Yea, let the produce of my field be rooted out.
Bible in Basic English (1941)
Let me put seed in the earth for another to have the fruit of it, and let my produce be uprooted.
World English Bible (2000)
then let me sow, and let another eat. Yes, let the produce of my field be rooted out.
NET Bible® (New English Translation)
then let me sow and let another eat, and let my crops be uprooted.
Referenced Verses
- Lev 26:16 : 16 I, in turn, will do this to you: I will bring sudden terror upon you, wasting diseases and fever that destroy your eyes and drain your strength. You will plant your seed in vain, for your enemies will eat it.
- Mic 6:15 : 15 You will sow but not reap; you will press olives but not use their oil; you will tread grapes but not drink the wine.
- Deut 28:38 : 38 You will sow much seed in the field but gather little, because locusts will consume it.
- Deut 28:51 : 51 They will eat the offspring of your livestock and the produce of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine, or fresh oil, no calves of your herds or lambs of your flocks, until they have wiped you out.
- Judg 6:3-6 : 3 Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and the people of the east would come up and attack them. 4 They camped against them and destroyed the crops of the land all the way to Gaza, leaving nothing for the Israelites to live on—not even sheep, cattle, or donkeys. 5 For they came with their livestock and tents, like swarms of locusts in number. Both they and their camels were too many to count, and they invaded the land to devastate it. 6 So Israel was brought very low because of Midian, and the Israelites cried out to the Lord for help.
- Job 5:4-5 : 4 His children are far from safety; they are crushed at the gate with no one to deliver them. 5 The hungry devour his harvest, even taking it from among thorns; the thirsty swallow his wealth.
- Job 15:30 : 30 He will not escape from darkness; a flame will dry up his branch, and the breath of God's mouth will carry him away.
- Job 18:19 : 19 He has no offspring or posterity among his people, nor any survivor where he once lived.
- Job 20:18 : 18 He will give back the fruit of his labor but will not swallow it; like the wealth of his trade, he will not enjoy it.
- Job 24:6 : 6 In the fields, they reap the fodder; they glean the vineyard of the wicked.
- Ps 109:13 : 13 May his descendants be cut off, and may their name be wiped out in the next generation.
- Deut 28:30-33 : 30 You will become engaged to a woman, but another man will violate her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not enjoy its fruit. 31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken forcibly from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them. 32 Your sons and daughters will be given to another people while you watch with longing eyes all day, but you will be powerless to act. 33 A people you don’t know will eat the fruit of your land and the result of your labor. You will be oppressed and crushed continually.