Verse 2
Will the one who contends with the Almighty correct Him? Let the one who argues with God answer.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kan den som strides med Den Allmektige beskylde ham? Den som anklager Gud, bør svare.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Skal han som strider med den Allmektige undervise ham? Den som irettesetter Gud, la ham svare.
Norsk King James
Kan den som strides med den Allmektige undervise ham? Den som gir Gud tilsnakk, la oss høre hans svar.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Knytt beltet om livet som en mann; jeg vil spørre deg, og du skal undervise meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vil den som strider med Den Allmektige, irettesette ham? Han som anklager Gud, la ham svare!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Skal den som kjemper med Den Allmektige undervise ham? Den som irettesetter Gud, la ham svare på dette.
o3-mini KJV Norsk
Skal den som strider med den Allmektige undervise ham? Den som anklager Gud, la ham svare.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Skal den som kjemper med Den Allmektige undervise ham? Den som irettesetter Gud, la ham svare på dette.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vil den som kritiserer Den Allmektige gå i rette med ham? La den som bestrider Gud, svare.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vil den som går i rette med Den Allmektige føre til rette? La den som anklager Gud, svare!
Original Norsk Bibel 1866
Bind nu om dine Lænder som en Mand; jeg vil spørge dig, og underviis du mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
KJV 1769 norsk
Skal den som strider med Den Allmektige, kunne undervise ham? Den som irettesetter Gud, bør svare på dette.
KJV1611 - Moderne engelsk
Shall he who contends with the Almighty instruct him? He who reproves God, let him answer it.
King James Version 1611 (Original)
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
Norsk oversettelse av Webster
"Skal den som krangler, strides med Den Allmektige? Den som diskuterer med Gud, la ham svare."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er den som strider med Den Mektige blitt undervist? La den som irettesetter Gud, svare.
Norsk oversettelse av ASV1901
Skal den som klager, stride med Den Allmektige? Den som argumenterer med Gud, la ham svare.
Norsk oversettelse av BBE
Gjør deg klar som en kriger: Jeg vil stille deg spørsmål, og du skal svare meg.
Coverdale Bible (1535)
Can he that stryueth with the Allmightie, be at rest? Shulde not he which disputeth with God, geue him an answere?
Geneva Bible (1560)
(39:35) Is this to learne to striue with the Almightie? he that reprooueth God, let him answere to it.
Bishops' Bible (1568)
Shall he whom the almightie wyl chasten, contend with him? Should not he which disputeth with God, geue him an aunswere?
Authorized King James Version (1611)
Shall he that contendeth with the Almighty instruct [him]? he that reproveth God, let him answer it.
Webster's Bible (1833)
"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.
American Standard Version (1901)
Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
Bible in Basic English (1941)
Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
World English Bible (2000)
"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."
NET Bible® (New English Translation)
“Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!”
Referenced Verses
- Job 33:13 : 13 Why do you contend with Him? For He does not answer all of man's words.
- Job 9:3 : 3 If someone desired to argue with Him, they could not answer Him once in a thousand times.
- Isa 45:9-9 : 9 Woe to those who strive with their Maker, like a piece of pottery among the potsherds of the earth! Shall the clay say to the potter, ‘What are you making?’ or ‘Your work has no handles’? 10 Woe to those who say to a father, ‘What have you begotten?’ or to a mother, ‘What have you brought forth?’ 11 This is what the LORD, the Holy One of Israel and its Maker, says: ‘Concerning things to come, ask me, and concerning my children and the work of my hands, you command me?’
- Isa 50:8 : 8 He who vindicates me is near. Who will bring charges against me? Let us face each other. Who is my accuser? Let him confront me.
- Ezek 18:2 : 2 What do you mean by quoting this proverb about the land of Israel, saying, ‘The fathers eat sour grapes, but the children’s teeth are set on edge’?
- Matt 20:11 : 11 When they received it, they began to grumble against the landowner.
- Rom 9:19-23 : 19 You will say to me then, 'Why does he still find fault? For who can resist his will?' 20 But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its maker, 'Why have you made me like this?' 21 Does not the potter have the right over the clay to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use? 22 What if God, wishing to show his wrath and to make his power known, endured with much patience objects of wrath prepared for destruction? 23 And what if he did this to make the riches of his glory known to the objects of mercy, whom he prepared beforehand for glory—
- Rom 11:34-36 : 34 Who has known the mind of the Lord? Or who has been His counselor? 35 Or who has ever given to Him that God should repay them? 36 For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen.
- 1 Cor 2:16 : 16 For who has known the mind of the Lord so as to instruct him? But we have the mind of Christ.
- 1 Cor 10:22 : 22 Or are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He is?
- Job 9:17-18 : 17 For He crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause. 18 He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
- Job 9:32-35 : 32 For He is not a man, like me, that I might answer Him, that we might go to court together. 33 There is no mediator between us, who might lay his hand on us both. 34 Let Him remove His rod from me, and let His terror not frighten me. 35 Then I would speak without fear of Him, but as it now stands with me, I cannot.
- Job 10:3-7 : 3 Does it please You to oppress me, to reject the work of Your hands, while You favor the plans of the wicked? 4 Do You have eyes of flesh? Do You see as a mortal sees? 5 Are Your days like the days of a human? Are Your years like those of a strong man? 6 Do You search for my iniquity and investigate my sin? 7 You know that I am not wicked, and that no one can deliver me from Your hand.
- Job 10:14-17 : 14 If I sin, You watch me, and You will not acquit me of my guilt. 15 If I am wicked, woe to me; if I am righteous, I dare not lift my head, filled with shame and seeing my misery. 16 If I rise up, You hunt me like a lion, and again show Your power against me. 17 You bring new witnesses against me and increase Your anger toward me, bringing forces and hostilities against me.
- Job 13:21-27 : 21 Withdraw Your hand from me, and do not let Your terror frighten me. 22 Then call, and I will answer, or let me speak, and You respond to me. 23 How many are my iniquities and sins? Reveal my transgression and my sin to me. 24 Why do You hide Your face and consider me as Your enemy? 25 Will You terrify a wind-driven leaf and pursue dry chaff? 26 For You write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth. 27 You put my feet in shackles and watch all my ways; You set a limit for the soles of my feet.
- Job 14:16-17 : 16 Surely then you will count my steps but not keep track of my sin. 17 My transgression is sealed up in a bag, and you cover over my iniquity.
- Job 16:11-21 : 11 God has handed me over to the unjust and thrown me into the hands of the wicked. 12 I was at ease, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target. 13 His archers surround me and pierce my kidneys without mercy; he pours my gall on the ground. 14 He breaks me with breach upon breach; he rushes at me like a warrior. 15 I have sewn sackcloth over my skin and buried my strength in the dust. 16 My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death. 17 Yet my hands are free of violence, and my prayer is pure. 18 O earth, do not cover my blood; may my cry never find a resting place. 19 Even now, behold, my witness is in heaven, and my testimony is on high. 20 My intercessors are my friends; my eye drips to God. 21 Oh, that one might plead for a man with God, as one does for his neighbor.
- Job 19:6-9 : 6 know then that God has wronged me and surrounded me with His net. 7 Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call for help, but there is no justice. 8 He has blocked my path so I cannot pass; He has shrouded my ways with darkness. 9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head. 10 He breaks me down on every side, and I am gone; He uproots my hope like a tree. 11 His anger burns against me, and He counts me as one of His enemies.
- Job 27:2 : 2 As surely as God lives, who has denied me justice, and the Almighty, who has made my soul bitter,
- Job 30:21 : 21 You have turned cruel to me; with Your strong hand, You oppose me.
- Eccl 6:10 : 10 Whatever exists has already been given its name, and it is known what mankind is; no one can contend with someone who is stronger.
- Isa 40:14 : 14 Whom did He consult, and who gave Him understanding? Who taught Him the path of justice, or showed Him knowledge, or instructed Him in the way of understanding?
- Job 3:11-12 : 11 Why did I not die at birth, come out from the womb and expire? 12 Why were there knees to receive me, or breasts that I should nurse?
- Job 3:20 : 20 Why is light given to those in misery, and life to the bitter in soul?
- Job 3:23 : 23 To a man whose path is hidden, and whom God has hedged in?
- Job 7:12 : 12 Am I the sea, or a sea monster, that you put me under guard?
- Job 7:19-21 : 19 Will you never look away from me or leave me alone till I swallow my spit? 20 If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? 21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.