Verse 23
For you will have a covenant with the stones of the field, and the beasts of the field will be at peace with you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For du skal ha en pakt med steinene på marken, og dyrene på marken skal være fredelige med deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du skal ha en pakt med markens stener, og markens villdyr skal være i fred med deg.
Norsk King James
For du skal være i harmoni med steinene i marken, og dyrene i marken skal være i fred med deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For din pakt skal være med steinene på marken, og villdyrene på marken skal være i fred med deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For med markens stener vil du ha en pakt, og markens dyr vil være i fred med deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du skal ha pakt med markens steiner, og markens dyr skal være i fred med deg.
o3-mini KJV Norsk
For du skal ha pakt med markens steiner, og markens dyr skal leve i harmoni med deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du skal ha pakt med markens steiner, og markens dyr skal være i fred med deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For du skal ha en pakt med markens steiner, og markens dyr skal være i fred med deg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For du skal ha en pakt med markens steiner, og markens dyr skal være i fred med deg.
Original Norsk Bibel 1866
Thi din Pagt skal være med Stenene paa Marken, og (de vilde) Dyr paa Marken skulle holde Fred med dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
KJV 1769 norsk
For du skal inngå forbund med markens steiner, og markens dyr skal være i fred med deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
For you shall have a covenant with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with you.
King James Version 1611 (Original)
For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
Norsk oversettelse av Webster
For du skal være i pakt med markens steiner; og markens dyr skal være i fred med deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For med markens sønner er din pakt, og markens dyr har vært i fred med deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du skal ha pakt med steinene på marken, og markens dyr skal være i fred med deg.
Norsk oversettelse av BBE
For du vil være i harmoni med jordens steiner, og markens dyr vil være i fred med deg.
Coverdale Bible (1535)
But the castels in the londe shal be confederate with the, & the beastes of the felde shall geue the peace:
Geneva Bible (1560)
For the stones of the fielde shall be in league with thee, and the beastes of the field shal be at peace with thee.
Bishops' Bible (1568)
For the stones of the land shalbe confederate with thee, and the beastes of the fielde shalbe at peace with thee.
Authorized King James Version (1611)
For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
Webster's Bible (1833)
For you shall be in league with the stones of the field. The animals of the field shall be at peace with you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
(For with sons of the field `is' thy covenant, And the beast of the field Hath been at peace with thee.)
American Standard Version (1901)
For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.
Bible in Basic English (1941)
For you will be in agreement with the stones of the earth, and the beasts of the field will be at peace with you.
World English Bible (2000)
For you shall be allied with the stones of the field. The animals of the field shall be at peace with you.
NET Bible® (New English Translation)
For you will have a pact with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
Referenced Verses
- Lev 26:6 : 6 I will give peace in the land, and you will lie down with no one to make you afraid. I will remove harmful beasts from the land, and no sword will go through your land.
- Ps 91:12-13 : 12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone. 13 You will tread on the lion and the cobra; you will trample the young lion and the serpent.
- Isa 11:6-9 : 6 The wolf will dwell with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat. The calf, the lion, and the fatted cattle will be together, and a little child will lead them. 7 The cow and the bear will graze; their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox. 8 The nursing child will play near the cobra’s hole, and the weaned child will put his hand on the viper’s den. 9 They will neither harm nor destroy on my entire holy mountain, for the earth will be filled with the knowledge of the LORD as the waters cover the sea.
- Ezek 14:15-16 : 15 If I send wild beasts through the land and they ravage it, leaving it desolate so that no one can pass through because of the beasts, 16 even if these three men were in it, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, they could not save their sons or daughters. They alone would be delivered, but the land would become desolate.
- Dan 6:22 : 22 Then Daniel spoke to the king, 'O king, may you live forever!
- Hos 2:18 : 18 On that day, declares the LORD, you will call me 'My Husband' and no longer call me 'My Master.'
- Rom 8:38-39 : 38 For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor rulers, neither powers, neither things present nor things to come, 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.