Verse 21
Though I am blameless, I do not even understand myself; I despise my life.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg er uskyldig, men jeg bryr meg ikke om hva som skjer med meg; jeg avskyr livet mitt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Selv om jeg var uten feil, ville jeg ikke forstå min sjel; jeg ville forakte mitt liv.
Norsk King James
Selv om jeg var feilfri, ville jeg ikke kjenne min egen situasjon; jeg ville forakte livet mitt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Selv om jeg var feilfri, ville jeg ikke kjenne meg selv, jeg forakter mitt eget liv.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg er skyldfri; men jeg forstår ikke mitt eget liv, jeg forakter det.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Om jeg var fullkommen, ville jeg ikke kjenne min sjel; jeg ville forakte mitt liv.
o3-mini KJV Norsk
Selv om jeg var fullkommen, ville jeg likevel ikke forstå mitt indre; jeg ville forakte mitt liv.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Om jeg var fullkommen, ville jeg ikke kjenne min sjel; jeg ville forakte mitt liv.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Selv om jeg var uskyldig, ville jeg ikke kjenne min egen sjel, jeg ville forakte mitt liv.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg er uskyldig, jeg kjenner ikke meg selv; jeg forakter mitt liv.
Original Norsk Bibel 1866
Var jeg fuldkommen, saa kjendte jeg dog ikke mig selv; jeg foragter mit Levnet.
King James Version 1769 (Standard Version)
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
KJV 1769 norsk
Om jeg enn var fullkommen, ville jeg ikke kjenne min egen sjel; jeg ville forakte mitt liv.
KJV1611 - Moderne engelsk
Though I were perfect, yet I would not know my soul: I would despise my life.
King James Version 1611 (Original)
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg er ulastelig. Jeg bryr meg ikke om meg selv. Jeg forakter mitt liv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Perfekt er jeg; jeg kjenner ikke min sjel, jeg forakter mitt liv.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg er fullkommen; jeg bryr meg ikke om meg selv; jeg forakter mitt liv.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg har ikke gjort urett; jeg bryr meg ikke om hva som skjer med meg; jeg har ingen lyst på livet.
Coverdale Bible (1535)
For that I shulde be an innocent, my coscience knoweth it not, yee I my self am weery off my life.
Geneva Bible (1560)
Though I were perfite, yet I knowe not my soule: therefore abhorre I my life.
Bishops' Bible (1568)
For though I be an innocent and my conscience cleare, yet am I weery of my lyfe.
Authorized King James Version (1611)
[Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
Webster's Bible (1833)
I am blameless. I don't regard myself. I despise my life.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Perfect I am! -- I know not my soul, I despise my life.
American Standard Version (1901)
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.
Bible in Basic English (1941)
I have done no wrong; I give no thought to what becomes of me; I have no desire for life.
World English Bible (2000)
I am blameless. I don't respect myself. I despise my life.
NET Bible® (New English Translation)
I am blameless. I do not know myself. I despise my life.
Referenced Verses
- Job 1:1 : 1 There was a man in the land of Uz whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and turned away from evil.
- Job 7:15-16 : 15 I prefer strangling and death rather than this body of mine. 16 I despise my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.
- Job 7:21 : 21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.
- Ps 139:23-24 : 23 Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts. 24 See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
- Prov 28:26 : 26 Whoever trusts in his own heart is a fool, but the one who walks in wisdom will be delivered.
- Jer 17:9-9 : 9 The heart is deceitful above all things and incurable—who can understand it? 10 I, the LORD, search the heart and test the mind, to give each person according to his ways, according to the fruit of his deeds.
- 1 Cor 4:4 : 4 I am not aware of anything against myself, but that does not make me innocent. The one who judges me is the Lord.
- 1 John 3:20 : 20 For whenever our heart condemns us, God is greater than our heart and knows all things.