Verse 28
I still dread all my suffering, for I know You will not hold me innocent.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
så frykter jeg all smerten, for jeg vet at du ikke vil frikjenne meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
jeg frykter for alle mine vrede tider; jeg vet at du ikke vil frikjenne meg.
Norsk King James
Jeg er redd for all min sorg; jeg vet at du ikke vil holde meg uskyldig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
blir jeg likevel skremt av alle mine smerter; jeg vet at du ikke vil anse meg som uskyldig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
så gruer jeg meg for alle mine lidelser, for jeg vet at du ikke vil renvaske meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg er redd for alle mine sorger, jeg vet at du ikke vil anse meg som uskyldig.
o3-mini KJV Norsk
så frykter jeg alle mine sorger, for jeg vet at du ikke vil betrakte meg som uskyldig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg er redd for alle mine sorger, jeg vet at du ikke vil anse meg som uskyldig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
da gruer jeg meg for alle mine plager, fordi jeg vet at du ikke frikjenner meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
da frykter jeg for alle mine plager, fordi jeg vet at Du ikke vil frikjenne meg.
Original Norsk Bibel 1866
da maa jeg grue for alle mine Smerter; jeg veed, at du lader mig ikke være uskyldig.
King James Version 1769 (Standard Version)
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
KJV 1769 norsk
Er jeg redd for alle mine lidelser, jeg vet at du ikke vil holde meg uskyldig.
KJV1611 - Moderne engelsk
I am afraid of all my sorrows; I know that You will not hold me innocent.
King James Version 1611 (Original)
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
Norsk oversettelse av Webster
jeg er redd for alle mine sorger, jeg vet at du ikke vil holde meg uskyldig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Frykter jeg for all min sorg, jeg vet at Du ikke vil frikjenne meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg frykter for alle mine sorger, jeg vet at du ikke vil frikjenne meg.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg frykter alle mine smerter; jeg er sikker på at jeg ikke vil være fri fra synd i dine øyne.
Coverdale Bible (1535)
then am I afrayed of all my workes, for I knowe, thou fauourest not an euell doer.
Geneva Bible (1560)
Then I am afrayd of all my sorowes, knowing that thou wilt not iudge me innocent.
Bishops' Bible (1568)
Then am I afrayde of all my sorowes, for I knowe that thou wilt not iudge me innocent.
Authorized King James Version (1611)
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
Webster's Bible (1833)
I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me.
American Standard Version (1901)
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
Bible in Basic English (1941)
I go in fear of all my pains; I am certain that I will not be free from sin in your eyes.
World English Bible (2000)
I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.
NET Bible® (New English Translation)
I dread all my sufferings, for I know that you do not hold me blameless.
Referenced Verses
- Ps 119:120 : 120 My flesh trembles in fear of You, and I stand in awe of Your judgments.
- Ps 130:3 : 3 If You, LORD, keep a record of iniquities, Lord, who could stand?
- Exod 20:7 : 7 You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses His name.
- Job 3:25 : 25 For the thing I dread comes upon me, and what I fear befalls me.
- Job 7:21 : 21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.
- Job 9:2 : 2 Truly, I know this is so, but how can a mortal be righteous before God?
- Job 9:20-21 : 20 Even if I were righteous, my own mouth would condemn me; if I were blameless, it would prove me perverse. 21 Though I am blameless, I do not even understand myself; I despise my life.
- Job 10:14 : 14 If I sin, You watch me, and You will not acquit me of my guilt.
- Job 14:16 : 16 Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
- Job 21:6 : 6 When I remember, I am dismayed, and trembling seizes my body.
- Ps 88:15-16 : 15 Why, LORD, do you reject me and hide your face from me? 16 I have been afflicted and close to death since my youth; I have borne your terrors and am in despair.