Verse 17
If you know these things, you are blessed if you do them.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hvis dere vet dette, er dere salige hvis dere gjør det.
NT, oversatt fra gresk
'Hvis dere vet dette, er dere salige dersom dere gjør det.'
Norsk King James
Hvis dere vet dette, er dere lykkelige hvis dere gjør det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
«Hvis dere vet dette, er dere lykkelige om dere gjør det.»
KJV/Textus Receptus til norsk
Hvis dere vet dette, salige er dere hvis dere gjør det.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hvis dere vet dette, er dere salige hvis dere gjør det.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvis dere vet dette, er dere lykkelige om dere gjør det.
o3-mini KJV Norsk
Hvis dere forstår dette, vil dere være salige dersom dere også handler på det.
gpt4.5-preview
Når dere vet dette, er dere lykkelige hvis dere gjør det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Når dere vet dette, er dere lykkelige hvis dere gjør det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis dere vet dette, er dere salige hvis dere gjør det.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hvis dere vet dette, er dere salige dersom dere gjør det.
Original Norsk Bibel 1866
Dersom I vide disse Ting, ere I salige, om I gjøre dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
If ye know these things, happy are ye if ye do them.
KJV 1769 norsk
Hvis dere vet dette, er dere salige dersom dere gjør det.
KJV1611 - Moderne engelsk
If you know these things, blessed are you if you do them.
King James Version 1611 (Original)
If ye know these things, happy are ye if ye do them.
Norsk oversettelse av Webster
Hvis dere vet dette, er dere velsignet hvis dere gjør det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvis dere vet dette, er dere lykkelige dersom dere gjør det.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis dere vet dette, er dere salige hvis dere gjør det.
Norsk oversettelse av BBE
Hvis dere vet dette, er dere salige hvis dere gjør det.
Tyndale Bible (1526/1534)
If ye vnderstonde these thinges happy are ye yf ye do them.
Coverdale Bible (1535)
Yf ye knowe these thinges, blessed are ye yf ye do them.
Geneva Bible (1560)
If ye know these things, blessed are ye, if ye doe them.
Bishops' Bible (1568)
Yf ye knowe these thynges, happy are ye, yf ye do them.
Authorized King James Version (1611)
‹If ye know these things, happy are ye if ye do them.›
Webster's Bible (1833)
If you know these things, blessed are you if you do them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
if these things ye have known, happy are ye, if ye may do them;
American Standard Version (1901)
If ye know these things, blessed are ye if ye do them.
Bible in Basic English (1941)
If these things are clear to you, happy are you if you do them.
World English Bible (2000)
If you know these things, blessed are you if you do them.
NET Bible® (New English Translation)
If you understand these things, you will be blessed if you do them.
Referenced Verses
- Luke 11:28 : 28 But He replied, 'Rather, blessed are those who hear the word of God and obey it.'
- Matt 7:24-25 : 24 Therefore, everyone who hears these words of mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock. 25 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
- Gal 5:6 : 6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight, but faith working through love does.
- Jas 1:25 : 25 But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres—not forgetting what he has heard, but doing it—this person will be blessed in what he does.
- Ezek 36:27 : 27 I will put my Spirit within you and cause you to follow my statutes and carefully observe my ordinances.
- Exod 40:16 : 16 Moses did everything just as the Lord commanded him.
- Ps 19:11 : 11 They are more desirable than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.
- Ps 119:1-5 : 1 Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD. 2 Blessed are those who keep His testimonies, who seek Him with all their heart. 3 Indeed, they do no wrong; they walk in His ways. 4 You have commanded Your precepts to be kept diligently. 5 Oh, that my ways were steadfast in keeping Your statutes!
- Luke 12:47-48 : 47 That servant who knew his master’s will and did not prepare or act according to his will, will be beaten with many blows. 48 But the one who did not know and did things deserving of punishment will receive a light beating. From everyone who has been given much, much will be demanded, and from the one who has been entrusted with much, even more will be asked.
- John 15:14 : 14 You are my friends if you do what I command.
- 2 Cor 5:14-15 : 14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. 15 And he died for all, so that those who live should no longer live for themselves, but for the one who died for them and was raised.
- Jas 2:20-24 : 20 Do you want to be shown, you foolish person, that faith without works is useless? 21 Was not our father Abraham justified by works when he offered up his son Isaac on the altar? 22 You see that his faith was working together with his works, and by works his faith was made perfect. 23 And the Scripture was fulfilled that says, 'Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,' and he was called a friend of God. 24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.
- Jas 4:17 : 17 So, if anyone knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.
- Heb 11:7-8 : 7 By faith Noah, being warned by God about things not yet seen, in reverent fear prepared an ark for the salvation of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith. 8 By faith Abraham, when he was called, obeyed and went out to a place he was to receive as an inheritance, and he went out, not knowing where he was going.
- Matt 12:50 : 50 For whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother.
- Matt 22:38-41 : 38 This is the first and greatest commandment. 39 And the second is like it: 'You shall love your neighbor as yourself.' 40 All the Law and the Prophets depend on these two commandments. 41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
- Rev 22:14 : 14 Blessed are those who keep His commandments, that they may have the right to the tree of life and may enter the city by its gates.
- Gen 6:22 : 22 And Noah did everything exactly as God commanded him.