Verse 28
After this, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Etter dette, da Jesus visste at alt var fullført, for at Skriften skulle bli oppfylt, sa han: «Jeg tørster.»
NT, oversatt fra gresk
Senere, da Jesus visste at alt var fullført for at Skriften skulle oppfylles, sa han: «Jeg tørster.»
Norsk King James
Etter dette, da Jesus visste at alt var nå fullført, for at Skriften skulle bli oppfylt, sa han, Jeg tørster.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Deretter, da Jesus visste at alt var fullendt, for at skriften skulle oppfylles, sa han: Jeg tørster.
KJV/Textus Receptus til norsk
Deretter, da Jesus visste at alt var fullbrakt, for at Skriften skulle bli oppfylt, sier han: Jeg tørster.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Etter dette, da Jesus visste at alt nå var fullbrakt, for at Skriften skulle bli oppfylt, sa han: Jeg tørster.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Etter dette, da Jesus visste at alt var fullført, sa han, for at Skriften skulle oppfylles: «Jeg tørster.»
o3-mini KJV Norsk
Etter dette, da Jesus visste at alt nå var fullført for å oppfylle skriften, sa han: «Jeg tørster.»
gpt4.5-preview
Etter dette, da Jesus visste at alt nå var fullført, og for at Skriften skulle bli oppfylt, sa han: «Jeg tørster!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Etter dette, da Jesus visste at alt nå var fullført, og for at Skriften skulle bli oppfylt, sa han: «Jeg tørster!»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etter dette, vel vitende om at alt nå var fullbrakt, sa Jesus, for at Skriften skulle oppfylles: 'Jeg tørster.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Etter dette, da Jesus visste at alt nå var fullbrakt, sa han, for at Skriften skulle bli oppfylt: 'Jeg tørster.'
Original Norsk Bibel 1866
Derefter, da Jesus vidste, at Alting var nu fuldbragt, paa det Skriften skulde fuldkommes, sagde han: Jeg tørster.
King James Version 1769 (Standard Version)
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
KJV 1769 norsk
Etter dette, da Jesus visste at alt var fullført, for at skriften skulle bli oppfylt, sa han: «Jeg tørster.»
KJV1611 - Moderne engelsk
After this, Jesus, knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, said, I thirst.
King James Version 1611 (Original)
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
Norsk oversettelse av Webster
Etter dette, da Jesus visste at alt var fullbrakt, for at Skriften skulle oppfylles, sa han: «Jeg tørster.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Etter dette, da Jesus visste at alt nå var fullbrakt, for at Skriften skulle bli oppfylt, sa han: 'Jeg tørster.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Deretter, da Jesus visste at alt var fullbrakt, for at Skriften skulle bli oppfylt, sa han: «Jeg tørster.»
Norsk oversettelse av BBE
Deretter, i vissheten om at alt nå var fullbrakt, sa Jesus, for at Skriften skulle oppfylles: Jeg tørster.
Tyndale Bible (1526/1534)
After that when Iesus perceaved that all thinges were performed: that the scripture myght be fulfilled he sayde: I thyrst.
Coverdale Bible (1535)
After that whan Iesus knewe that all was perfourmed, that the scripture might be fulfylled, he sayde: I am a thyrst.
Geneva Bible (1560)
After, when Iesus knew that all things were performed, that the Scripture might be fulfilled, he said, I thirst.
Bishops' Bible (1568)
After these thynges, Iesus knowyng that all thynges were nowe perfourmed, that the scripture might be fulfylled, he sayth, I thirste.
Authorized King James Version (1611)
After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, ‹I thirst.›
Webster's Bible (1833)
After this, Jesus, seeing{NU, TR read "knowing" instead of "seeing"} that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty."
Young's Literal Translation (1862/1898)
After this, Jesus knowing that all things now have been finished, that the Writing may be fulfilled, saith, `I thirst;'
American Standard Version (1901)
After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.
Bible in Basic English (1941)
After this, being conscious that all things had now been done so that the Writings might come true, Jesus said, Give me water.
World English Bible (2000)
After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty."
NET Bible® (New English Translation)
Jesus’ Death After this Jesus, realizing that by this time everything was completed, said(in order to fulfill the scripture),“I am thirsty!”
Referenced Verses
- Ps 69:21 : 21 Reproach has broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none; for comforters, but I found no one.
- Ps 22:15 : 15 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts within me.
- John 19:30 : 30 When Jesus had received the sour wine, he said, "It is finished." Then he bowed his head and gave up his spirit.
- Luke 22:37 : 37 For I tell you, this Scripture must be fulfilled in me: ‘He was counted among the lawless.’ Indeed, what is written about me is reaching its fulfillment."
- John 13:1 : 1 Now, before the Passover festival, Jesus, knowing that His hour had come to depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, loved them to the very end.
- John 19:24 : 24 So they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots to decide whose it shall be." This happened so that the Scripture might be fulfilled that says, "They divided my garments among themselves, and for my clothing they cast lots." So this is what the soldiers did.
- Luke 18:31 : 31 Jesus took the twelve disciples aside and said to them, 'Look, we are going up to Jerusalem, and everything that has been written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.'
- John 18:4 : 4 Jesus, knowing all that was going to happen to him, went out and asked them, 'Whom are you looking for?'
- Acts 13:29 : 29 When they had fulfilled all that was written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.
- Luke 9:31 : 31 They appeared in glory and spoke about his departure, which he was about to accomplish in Jerusalem.