Verse 16

Their territory extended from Aroer on the rim of the Arnon Valley, including the city in the middle of the valley, and the entire plateau near Medeba.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Deres område strakte seg fra Aroer ved bredden av Arnon-elven, og byen som lå midt i dalen, samt hele høysletten rundt Medeba.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Deres grense var fra Aroer, som er ved bredden av Arnon-elven, og byen som er midt i elven, og hele sletten ved Medeba;

  • Norsk King James

    Og deres grense var fra Aroer, som ligger ved bredden av elven Arnon, og byen som ligger midt i elven, og hele sletten ved Medeba;

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Deres område strakte seg fra Aroer ved bredden av Arnons dal, og fra byen midt i dalen, og hele det flate landet ved Medeba,

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Deres område var fra Aroer, som ligger på bredden av Arnon-elven, byen i dalen og hele slettelandet ved Medeba.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Deres grenser var fra Aroer, som ligger på bredden av elven Arnon, byen i elvens sentrum, og hele sletten ved Medeba;

  • o3-mini KJV Norsk

    Deres område var fra Aroer, ved bredden av Arnon-elven, med byen midt i elven og hele sletten ved Medeba.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Deres grenser var fra Aroer, som ligger på bredden av elven Arnon, byen i elvens sentrum, og hele sletten ved Medeba;

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Deres grense gikk fra Aroer, ved kanten av Arnon-dalen, og byen som er midt i dalen, og hele høylandet ved Medeba.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Deres område strakte seg fra Aroer ved bredden av Arnons dal, og byen midt i dalen, og hele slettelandet ved Medeba.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Nemlig deres Landemærke var fra Aroer, som ligger ved Arnons Bæks Bred, og fra den Stad, som er midt i Dalen, og alt det jævne (Land) ved Medba,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

  • KJV 1769 norsk

    Og deres område var fra Aroer, som ligger ved bredden av elven Arnon, og byen som er midt i elven, og hele sletten ved Medeba;

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And their border was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

  • King James Version 1611 (Original)

    And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

  • Norsk oversettelse av Webster

    Deres grense var fra Aroer, som er på kanten av Arnondalen, og byen som ligger midt i dalen, og hele sletten ved Medeba;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Deres grense var fra Aroer, som ligger ved kanten av Arnon-bekken og byen midt i bekken, og hele sletten ved Medeba,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Deres grense var fra Aroer ved randen av Arnondalen, og byen som ligger midt i dalen, og hele sletten ved Medeba;

  • Norsk oversettelse av BBE

    Deres område var fra Aroer, ved kanten av Arnondalen, og byen midt i dalen, og hele slettelandet ved Medeba;

  • Coverdale Bible (1535)

    so that their border was Aroer, which lyeth vpon the water syde of Arnon, and the cite in the myddes of the same water, with all the playne felde vnto Medba:

  • Geneva Bible (1560)

    And their coast was from Aroer, that is on the brinke of the riuer Arnon, and from the citie that is in the middes of the riuer, and all the plaine which is by Medeba:

  • Bishops' Bible (1568)

    And their coast was from Aroer that lyeth on the bancke of the riuer Arnon, and from the citie that is in the middest of the riuer, and all the playne which is by Medeba:

  • Authorized King James Version (1611)

    And their coast was from Aroer, that [is] on the bank of the river Arnon, and the city that [is] in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

  • Webster's Bible (1833)

    Their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and the border is to them from Aroer, which `is' on the edge of the brook Arnon, and the city which `is' in the midst of the brook, and all the plain by Medeba,

  • American Standard Version (1901)

    And their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;

  • Bible in Basic English (1941)

    Their limit was from Aroer, on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and all the table-land by Medeba;

  • World English Bible (2000)

    Their border was from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain by Medeba;

  • NET Bible® (New English Translation)

    Their territory started at Aroer(on the edge of the Arnon Valley) and included the city in the middle of the valley, the whole plain of Medeba,

Referenced Verses

  • Josh 13:9 : 9 Their territory extended from Aroer on the edge of the Arnon Valley, including the city in the middle of the valley, and the entire plateau from Medeba to Dibon.
  • Josh 12:2 : 2 Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon Valley, including the middle of the valley and half of Gilead, as far as the Jabbok River, the border of the Ammonites.
  • Num 21:28-30 : 28 For fire went out from Heshbon, a flame from the city of Sihon. It consumed Ar of Moab, the rulers of the high places of the Arnon. 29 Woe to you, Moab! You have been destroyed, O people of Chemosh! He has given up his sons as fugitives and his daughters as captives to Sihon, king of the Amorites. 30 But we overthrew them; Heshbon as far as Dibon is destroyed. We devastated Nophah, which reaches to Medeba.
  • Num 32:33-38 : 33 Then Moses gave to the sons of Gad, the sons of Reuben, and half the tribe of Manasseh son of Joseph the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan—the land with its cities and the territories surrounding them. 34 The sons of Gad built Dibon, Ataroth, and Aroer— 35 also Atroth-shophan, Jazer, and Jogbehah. 36 They also built Beth-nimrah and Beth-haran as fortified cities, and sheepfolds. 37 The sons of Reuben rebuilt Heshbon, Elealeh, and Kiriathaim— 38 as well as Nebo, Baal-meon (with their names changed), and Sibmah, and they gave new names to the cities they rebuilt.
  • Deut 3:12 : 12 At that time, we took possession of this land, from Aroer on the edge of the Arnon Valley, and half of the hill country of Gilead with its towns, and I gave them to the Reubenites and the Gadites.
  • Isa 15:1-2 : 1 An oracle concerning Moab: In the night, Ar of Moab was devastated and destroyed. In the night, Kir of Moab was devastated and destroyed. 2 They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved, and every beard is cut off.
  • Isa 15:4 : 4 Heshbon and Elealeh cry out; their voices are heard as far as Jahaz. Therefore, the armed men of Moab cry out, and their souls are filled with dread.
  • Isa 16:7-9 : 7 Therefore, Moab will wail for Moab—everyone will wail. Mourn for the raisin cakes of Kir-hareseth, utterly stricken and grieving. 8 The fields of Heshbon languish, as does the vine of Sibmah. The rulers of the nations have struck its choice vines, which reached as far as Jazer, wandered into the wilderness, and spread their shoots abroad, crossing the sea. 9 Therefore, I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh, for over your summer fruits and your harvest, shouts of joy have fallen silent.
  • Jer 48:21-24 : 21 Judgment has come to the land of the plain—to Holon, to Jahaz, and to Mephaath, 22 to Dibon, to Nebo, and to Beth-diblathaim, 23 to Kiriathaim, to Beth-gamul, and to Beth-meon, 24 to Kerioth, to Bozrah, and to all the cities of the land of Moab, far and near.