Verse 19
So Manoah took the young goat and the grain offering and offered them on a rock to the Lord, and He did a wondrous thing while Manoah and his wife watched.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så tok Manoah kjeet og matofferet og ofret det på klippen til Herren. Og engelen gjorde et under mens Manoah og hans kone så på.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så tok Manoah et kje med et matoffer og ofret det på klippen til Herren, og engelen gjorde underfulle ting mens Manoah og hans kone så på.
Norsk King James
Så tok Manoah et geitebarn med et matoffer og ofret det på en stein til Herren; og engelen gjorde underverk; og Manoah og kona hans så på.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da tok Manoah kjeet og offergaven og ofret det på klippen for Herren, og han gjorde noe underfullt mens Manoah og hans hustru så på.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da tok Manoah geitungen og matofferet og ofret det på klippen til Herren. Og han utførte et under mens Manoah og hans kone så på.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så tok Manoah en kje med et matoffer og ofret det på en klippe til Herren, og engelen gjorde underfulle ting mens Manoah og hans kone så på.
o3-mini KJV Norsk
Så tok Manoah en bukk og et kjøttoffer, og ofret det på en stein for Herren. Og engelen utførte et under; både Manoah og hans kone så til.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så tok Manoah en kje med et matoffer og ofret det på en klippe til Herren, og engelen gjorde underfulle ting mens Manoah og hans kone så på.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så tok Manoah geitekillingen og matofferet og ofret det på klippen til Herren; og Herren gjorde underfulle ting mens Manoah og hans kone så på.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så tok Manoah kjeet og grødeofferet og ofret det på klippen for Herren. Og det skjedde noe underfullt mens Manoah og hans kone så på.
Original Norsk Bibel 1866
Da tog Manoah et Bukkekid og Madofferet, og offrede det for Herren paa Klippen; og han gjorde det underligen, men Manoah og hans Hustru saae til.
King James Version 1769 (Standard Version)
So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the LORD: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
KJV 1769 norsk
Så tok Manoah en kje med et græsoffer og ofret det på en stein til Herren; og engelen gjorde noe underfullt mens Manoah og hans kone så på.
KJV1611 - Moderne engelsk
So Manoah took a young goat with a grain offering, and offered it on a rock to the LORD: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
King James Version 1611 (Original)
So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the LORD: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Norsk oversettelse av Webster
Så tok Manoah kjeet og grødeofferet, ofret det på klippen til Herren, og engelen gjorde underfulle ting, mens Manoah og hans kone så på.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Manoah tok geitekjeet og offeret, og ofret det på klippen til Herren, og han gjorde underfulle ting, mens Manoah og hans kone så på.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så tok Manoah geitekillingen med grødeofferet og ofret det på berget til Herren. Og Herrens engel gjorde noe underfullt, mens Manoah og hans kone så på.
Norsk oversettelse av BBE
Så tok Manoah kjeet med tilhørende matoffer og ofret det på berget til Herren, som gjorde underfulle ting.
Coverdale Bible (1535)
Then toke Manoah a kyd and a meatofferynge, & layed it vpo a rocke vnto the LORDE, which doth ye wonders him selfe. But Manoah and his wife behelde it.
Geneva Bible (1560)
Then Manoah tooke a kid with a meate offering, and offered it vpon a stone vnto the Lorde: and the Angell did wonderously, whiles Manoah and his wife looked on.
Bishops' Bible (1568)
And so Manoah toke a kyd, with a meat offring, and offred it vpon a rocke vnto the Lorde: And the angell did wonderously, Manoah and his wife lokyng vpon.
Authorized King James Version (1611)
So Manoah took a kid with a meat offering, and offered [it] upon a rock unto the LORD: and [the angel] did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Webster's Bible (1833)
So Manoah took the kid with the meal-offering, and offered it on the rock to Yahweh: and [the angel] did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Manoah taketh the kid of the goats, and the present, and offereth on the rock to Jehovah, and He is doing wonderfully, and Manoah and his wife are looking on,
American Standard Version (1901)
So Manoah took the kid with the meal-offering, and offered it upon the rock unto Jehovah: and [the angel] did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
Bible in Basic English (1941)
So Manoah took the young goat with its meal offering, offering it on the rock to the Lord, who did strange things.
World English Bible (2000)
So Manoah took the young goat with the meal offering, and offered it on the rock to Yahweh: and [the angel] did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
NET Bible® (New English Translation)
Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the LORD. The LORD’s messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched.
Referenced Verses
- Judg 6:19-21 : 19 So Gideon went and prepared a young goat and from an ephah of flour made unleavened bread. He put the meat in a basket and the broth in a pot, and brought them out and offered them under the terebinth tree. 20 The angel of God said to him, 'Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth.' And Gideon did so. 21 Then the angel of the Lord touched the meat and the unleavened bread with the tip of the staff that was in his hand. Fire flared from the rock and consumed the meat and the unleavened bread. And the angel of the Lord disappeared from his sight.
- 1 Kgs 18:30-38 : 30 Then Elijah said to all the people, 'Come here to me.' They came to him, and he repaired the altar of the LORD, which had been torn down. 31 Elijah took twelve stones, one for each of the tribes descended from Jacob, to whom the word of the LORD had come, saying, 'Your name shall be Israel.' 32 With the stones, he built an altar in the name of the LORD and dug a trench around it large enough to hold two seahs of seed. 33 He arranged the wood, cut the bull into pieces, and laid it on the wood. 34 Then he said, 'Fill four large jars with water and pour it on the offering and the wood.' 'Do it again,' he said, and they did it again. 'Do it a third time,' he ordered, and they did it the third time. 35 The water ran down around the altar and even filled the trench. 36 At the time of the evening offering, Elijah the prophet approached and said, "LORD, God of Abraham, Isaac, and Israel, let it be known today that You are God in Israel, that I am Your servant, and that I have done all these things at Your command. 37 Answer me, LORD, answer me, so that this people will know that You, LORD, are God, and that You have turned their hearts back to Yourself. 38 Then the fire of the LORD fell and consumed the burnt offering, the wood, the stones, and the dust, and it licked up the water that was in the trench.