Verse 2
Speak to the Israelites and say to them: When you come into the land that I am giving you, the land will observe a Sabbath to the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i det landet som jeg gir dere, skal landet ha sabbatshvile for Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i landet jeg gir dere, skal landet holde sabbat for Herren.
Norsk King James
Tal til Israels barn, og si til dem: Når dere kommer inn i det landet som jeg gir dere, så skal landet holde sabbat for Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Snakk til Israels barn, og si til dem: Når dere kommer til det landet jeg vil gi dere, skal jorden hvile; det er en sabbat for Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i landet som jeg gir dere, skal landet holde en sabbat for Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i landet som jeg gir dere, skal landet holde sabbat for Herren.
o3-mini KJV Norsk
Si til Israels barn: ‘Når dere kommer inn i det landet jeg gir dere, skal jorden holde en sabbat for HERRN.’
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i landet som jeg gir dere, skal landet holde sabbat for Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i det landet som jeg gir dere, skal landet holde sabbat for Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i landet som jeg gir dere, skal jorden holde en sabbat for Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Tal til Israels Børn, og du skal sige til dem: Naar I komme til det Land, som jeg vil give eder, da skal Jorden hvile, (det skal være) en Sabbat for Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.
KJV 1769 norsk
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i det landet som jeg gir dere, da skal landet holde sabbat for Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
Speak to the children of Israel, and say to them, When you come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath to the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
"Snakk til israelittene og si til dem: 'Når dere kommer inn i landet jeg gir dere, skal landet holde en sabbat for Yahweh.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
"Si til Israels barn, og fortell dem: Når dere kommer inn i det landet som jeg gir dere, da skal landet holde en sabbat for Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer inn i det landet jeg gir dere, skal landet ha en sabbat for Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Si til Israels barn: Når dere kommer inn i det landet jeg vil gi dere, la landet ha en sabbat for Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
speake vnto the childern of Israel and saye vnto the. When ye be come in to the lande whiche I geue you, let the londe rest a Sabbath vnto the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
Speake to the children of Israel, and saye vnto them: Whan ye come in to the londe, yt I shal geue you, the londe shal rest vnto the LORDE,
Geneva Bible (1560)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye shall come into the lande which I giue you, the lande shall keepe Sabbath vnto the Lorde.
Bishops' Bible (1568)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them: When ye be come into ye lande which I geue you, the lande shall rest and kepe Sabbath vnto the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.
Webster's Bible (1833)
"Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you come into the land which I give you, then the land shall keep a Sabbath to Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye come in unto the land which I am giving to you, then hath the land kept a sabbath to Jehovah.
American Standard Version (1901)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
Say to the children of Israel, When you come into the land which I will give you, let the land keep a Sabbath to the Lord.
World English Bible (2000)
"Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you come into the land which I give you, then the land shall keep a Sabbath to Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
“Speak to the Israelites and tell them,‘When you enter the land that I am giving you, the land must observe a Sabbath to the LORD.
Referenced Verses
- Lev 26:34-35 : 34 Then the land will enjoy its sabbaths as long as it lies desolate and you are in the land of your enemies; then the land will rest and enjoy its sabbaths. 35 As long as it lies desolate, it will have the rest it did not have during the sabbaths while you lived there.
- 2 Chr 36:21 : 21 This happened to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths. All the time of its desolation it rested, to fulfill seventy years.
- Exod 23:10 : 10 For six years you are to sow your land and gather its produce.
- Lev 14:34 : 34 When you enter the land of Canaan, which I am giving you as a possession, and I put a mildew or mold-like condition in a house in your land,
- Lev 23:32 : 32 It shall be a Sabbath of complete rest for you, and you shall humble yourselves. It begins on the ninth day of the month at evening, from evening to evening you shall observe your Sabbath.
- Ps 24:1-2 : 1 The earth and everything in it belong to the Lord, the world and all who live in it. 2 For He founded it upon the seas and established it upon the rivers.
- Ps 115:16 : 16 The heavens belong to the Lord, but He has given the earth to the children of man.
- Isa 8:8 : 8 It will sweep into Judah, flooding and passing through; it will reach up to the neck. Its outspread wings will cover the entire breadth of your land, O Immanuel.
- Jer 27:5 : 5 By my great power and outstretched arm, I made the earth, the people, and the animals that are on it. I give it to anyone I choose.
- Deut 32:8 : 8 When the Most High gave the nations their inheritance and divided the human race, He set the boundaries of the peoples according to the number of the sons of Israel.
- Deut 32:49 : 49 Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab, across from Jericho. View the land of Canaan, which I am giving to the Israelites as a possession.
- Deut 34:4 : 4 Then the Lord said to him, 'This is the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your descendants. I have let you see it with your own eyes, but you will not cross over into it.'