Verse 6
If a peaceful person is there, your peace will rest on them; but if not, it will return to you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og hvis sønnen av fred er der, vil deres fred hvile over det; men hvis ikke, vil den tilbake til dere igjen.
NT, oversatt fra gresk
Og hvis der er en fredens sønn der, skal deres fred hvile over ham; men hvis ikke, skal den vende tilbake til dere.
Norsk King James
Og hvis fredens sønn er der, vil fred hvile over ham; men hvis ikke, vil det vende tilbake til dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og hvis det bor en fredens sønn der, skal deres fred hvile over ham. Hvis ikke, skal den vende tilbake til dere.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og er det der en fredens sønn, da skal deres fred hvile over ham; men er det ikke så, da skal den vende tilbake til eder.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og hvis der er en fredens sønn der, skal deres fred hvile over ham; hvis ikke, skal den vende tilbake til dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og hvis en fredens mann er der, skal freden hvile over huset. Hvis ikke, skal freden vende tilbake til dere.
o3-mini KJV Norsk
Og om en fredsbudbringer er der, skal freden hvile over ham; hvis ikke, vil den vende tilbake til dere.
gpt4.5-preview
Dersom det bor en fredens sønn der, skal deres fred hvile over ham; men hvis ikke, skal den vende tilbake til dere selv.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dersom det bor en fredens sønn der, skal deres fred hvile over ham; men hvis ikke, skal den vende tilbake til dere selv.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og hvis der er en fredens sønn der, skal deres fred hvile over ham. Hvis ikke, skal den vende tilbake til dere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og hvis det er en fredens sønn der, skal freden deres hvile over ham. Hvis ikke, skal den vende tilbake til dere.
Original Norsk Bibel 1866
Og dersom en Fredens Søn er der, skal eders Fred hvile paa ham; men er der ikke, da skal den vende til eder igjen.
King James Version 1769 (Standard Version)
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
KJV 1769 norsk
Og hvis en fredens sønn er der, skal freden dere bringer hvile over huset. Hvis ikke, skal den vende tilbake til dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
And if a son of peace is there, your peace will rest upon it: if not, it will return to you.
King James Version 1611 (Original)
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
Norsk oversettelse av Webster
Hvis der er en fredens sønn der, skal deres fred hvile over ham; hvis ikke, vil den vende tilbake til dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og hvis fredens sønn er der, skal deres fred hvile over ham. Hvis ikke, skal den vende tilbake til dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hvis der er en fredens sønn der, skal freden hvile over ham; hvis ikke, skal den vende tilbake til dere.
Norsk oversettelse av BBE
Hvis en fredens mann bor der, skal deres fred hvile over ham; hvis ikke, skal den vende tilbake til dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
And yf ye sonne of peace be theare youre peace shall rest vpon him: yf not yt shall returne to you agayne.
Coverdale Bible (1535)
And yf the childe of peace be there, youre peace shal rest vpon him. Yf no, then shal youre peace turne to you agayne.
Geneva Bible (1560)
And if the sonne of peace be there, your peace shall rest vpon him: if not, it shall turne to you againe.
Bishops' Bible (1568)
And yf the sonne of peace be there, your peace shall rest vpon hym: yf not, it shall turne to you agayne.
Authorized King James Version (1611)
‹And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.›
Webster's Bible (1833)
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and if indeed there may be there the son of peace, rest on it shall your peace; and if not so, upon you it shall turn back.
American Standard Version (1901)
And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.
Bible in Basic English (1941)
And if a son of peace is there, your peace will be with him: but if not, it will come back to you again.
World English Bible (2000)
If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.
NET Bible® (New English Translation)
And if a peace-loving person is there, your peace will remain on him, but if not, it will return to you.
Referenced Verses
- Ps 35:13 : 13 But when they were ill, I wore sackcloth and humbled myself with fasting. My prayer returned to me unanswered.
- 2 Cor 2:15-16 : 15 For we are the fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing. 16 To one, we are an aroma that brings death; to the other, an aroma that brings life. And who is adequate for such a task?
- 2 Thess 3:16 : 16 Now may the Lord of peace Himself give you peace always, in every way. The Lord be with all of you.
- Jas 3:18 : 18 And the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.
- 1 Pet 1:14 : 14 As obedient children, do not conform to the desires you had when you lived in ignorance.
- 1 Sam 25:17 : 17 Now consider and see what you should do, for disaster is certain for our master and his entire household. He is such a worthless man that no one can speak to him.
- Eph 2:2-3 : 2 In which you once walked, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit now at work in those who are disobedient. 3 Among them we all also once lived in the desires of our flesh, carrying out the inclinations of the flesh and of the mind, and we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
- Eph 5:6 : 6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
- Isa 9:6 : 6 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.