Verse 45
The sun was darkened, and the curtain of the temple was torn in two.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og solen ble mørklagt, og forhenget i tempelet ble revet midt i.
NT, oversatt fra gresk
Og solen ble formørket, og forhenget i tempelet revnet i to.
Norsk King James
Og solen ble mørklagt, og forhenget i tempelet revnet midt i.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Solen ble formørket, og forhenget i tempelet revnet midt på.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og solen ble formørket, og forhenget i templet revnet midt på.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Solen ble formørket, og forhenget i tempelet revnet i to.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og solen ble formørket, og forhenget i tempelet revnet i to.
o3-mini KJV Norsk
Solen ble mørk, og tempelforhenget revnet midt imellom.
gpt4.5-preview
Solen ble formørket, og forhenget i templet revnet midt i to.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Solen ble formørket, og forhenget i templet revnet midt i to.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
for solen ble formørket. Forhenget i templet revnet midt i to.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og solen ble formørket, og forhænget i tempelet revnet midt i to.
Original Norsk Bibel 1866
Og Solen blev formørket, og Forhænget i Templet splittedes midt ad.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
KJV 1769 norsk
Solen ble formørket, og forhenget i tempelet revnet midt på.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
King James Version 1611 (Original)
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
Norsk oversettelse av Webster
Solen ble formørket, og forhenget i tempelet ble revet i to.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Solen ble formørket, og forhenget i tempelet revnet i to.
Norsk oversettelse av ASV1901
mens solen mistet sitt lys. Forhenget i templet revnet i to.
Norsk oversettelse av BBE
Solens lys svant, og forhenget i tempelet revnet midt på.
Tyndale Bible (1526/1534)
and the sonne was darckened. And the vayle of the temple dyd rent even thorow the myddes.
Coverdale Bible (1535)
And the Sonne was darkened, and the vayle of the temple rente in two euen thorow the myddes.
Geneva Bible (1560)
And the Sunne was darkened, and the vaile of the Temple rent through the middes.
Bishops' Bible (1568)
And the sunne was darkned, and the vayle of the temple dyd rent, euen thorowe the middes.
Authorized King James Version (1611)
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
Webster's Bible (1833)
The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the sun was darkened, and the vail of the sanctuary was rent in the midst,
American Standard Version (1901)
the sun's light failing: and the veil of the temple was rent in the midst.
Bible in Basic English (1941)
The light of the sun went out, and the curtain in the Temple was parted in two.
World English Bible (2000)
The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
NET Bible® (New English Translation)
because the sun’s light failed. The temple curtain was torn in two.
Referenced Verses
- Matt 27:51 : 51 Suddenly, the curtain of the temple was torn in two from top to bottom, the earth quaked, and the rocks were split.
- Mark 15:38 : 38 Then the curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
- 2 Chr 3:14 : 14 He made the curtain of blue, purple, crimson, and fine linen, and he embroidered cherubim on it.
- Exod 26:31-33 : 31 You shall make a veil of blue, purple, and crimson yarn, and of finely twisted linen, with cherubim skillfully woven into it by a craftsman. 32 You shall hang it upon four pillars of acacia wood overlaid with gold, with gold hooks, set on four silver bases. 33 You shall hang the veil under the clasps and bring the Ark of the Testimony inside the veil, and the veil shall separate the Holy Place from the Most Holy Place for you.
- Lev 16:12-16 : 12 Then he shall take a censer full of burning coals from the altar before the LORD, and two handfuls of finely ground fragrant incense, and bring them inside the curtain. 13 He is to put the incense on the fire before the LORD, and the cloud of incense will cover the atonement cover above the testimony, so that he will not die. 14 He shall take some of the bull's blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover. 15 He shall also slaughter the goat for the sin offering for the people and bring its blood inside the curtain. He shall do with its blood as he did with the bull's blood: He is to sprinkle it on the atonement cover and in front of it. 16 In this way, he will make atonement for the Most Holy Place because of the uncleanness and rebellion of the Israelites, whatever their sins have been. He is to do the same for the tent of meeting, which is among them in the midst of their uncleanness.
- Eph 2:14-18 : 14 For He Himself is our peace, who has made the two groups one and has broken down in His flesh the dividing wall of hostility. 15 He has abolished the law with its commandments and regulations, so that He might create in Himself one new man out of the two, thus making peace, 16 and might reconcile both to God in one body through the cross, by which He put their hostility to death. 17 He came and proclaimed peace to you who were far away and peace to those who were near. 18 For through Him we both have access to the Father by one Spirit.
- Heb 6:19 : 19 We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,
- Heb 9:3-8 : 3 Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place. 4 It had the golden altar of incense and the ark of the covenant covered with gold on all sides. Inside the ark were a golden jar containing the manna, Aaron's staff that had budded, and the tablets of the covenant. 5 Above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. But we cannot now speak about these things in detail. 6 When these things were arranged this way, the priests would regularly enter the first room of the tabernacle to perform their ministry. 7 But only the high priest entered the second room, and only once a year, never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance. 8 By this, the Holy Spirit was showing that the way into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first tabernacle was still standing.
- Heb 10:19-22 : 19 Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, 20 by a new and living way opened for us through the curtain, that is, His body, 21 and since we have a great high priest over the house of God, 22 let us draw near with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and our bodies washed with pure water.