Verse 32
Peter and those with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men Peter og de som var med ham, var trette av søvn, men da de våknet, så de hans herlighet og de to menn som sto sammen med ham.
NT, oversatt fra gresk
Men Peter og de som var med ham, var trette av søvn. Da de våknet, fikk de se hans herlighet og de to mennene som stod ved ham.
Norsk King James
Men Peter og de som var med ham, var tunge av søvn; men da de våknet opp, så de hans herlighet og de to mennene som sto sammen med ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Peter og de som var med ham, var tunge av søvn. Da de våknet, så de hans herlighet og de to mennene som sto ved siden av ham.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men Peter og de som var med ham var tynget av søvn; og da de våknet, så de hans herlighet og de to menn som sto med ham.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Peter og de som var med ham, var trette av søvn, men når de våknet, så de hans herlighet og de to menn som stod med ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Peter og de som var med ham, var tynget av søvn, men da de våknet, så de hans herlighet og de to mennene som sto med ham.
o3-mini KJV Norsk
Men Peter og de andre sov tungt; da de våknet, så de hans herlighet og de to mennene som sto ved hans side.
gpt4.5-preview
Men Peter og de som var med ham, hadde falt i dyp søvn; men da de våknet helt opp, fikk de se hans herlighet og de to mennene som sto der sammen med ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Peter og de som var med ham, hadde falt i dyp søvn; men da de våknet helt opp, fikk de se hans herlighet og de to mennene som sto der sammen med ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Peter og de som var med ham, var tynget av søvn, men da de våknet helt, fikk de se hans herlighet og de to mennene som stod sammen med ham.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Peter og de som var med ham, var tynget av søvn, men da de ble fullt våkne, så de Jesu herlighet, og de to mennene som stod med ham.
Original Norsk Bibel 1866
Men Peder og de, som vare med ham, vare betyngede med Søvn; men der de vaagnede op, saae de hans Herlighed og de to Mænd, som stode hos ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
KJV 1769 norsk
Men Peter og de som var med ham, var tynget av søvn, og da de våknet, så de hans herlighet, og de to mennene som sto med ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
But Peter and those with him were heavy with sleep; and when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him.
King James Version 1611 (Original)
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
Norsk oversettelse av Webster
Peter og de som var med ham, var trette av søvn, men da de ble helt våkne, så de hans herlighet og de to mennene som sto med ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men Peter og de som var med ham, var tunge av søvn. Da de våknet, så de hans herlighet og de to mennene som sto med ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Peter og de som var med ham, var tunge av søvn; men da de våknet fullt, så de hans herlighet og de to mennene som sto med ham.
Norsk oversettelse av BBE
Peter og de som var med ham, var overveldet av søvn; men da de våknet fullt ut, så de hans herlighet og de to mennene som sto sammen med ham.
Tyndale Bible (1526/1534)
Peter and they that were with him were hevy with slepe. And when they woke they sawe his glorie and two men stondinge with him.
Coverdale Bible (1535)
As for Peter and them that were with him, they were full of slepe. But whan they awoke, they saw his glory, and the two men stondynge with him.
Geneva Bible (1560)
But Peter & they that were with him, were heauie with sleepe, and when they awoke, they saw his glorie, and the two men standing with him.
Bishops' Bible (1568)
But Peter, and they that were with him, were heauie with sleepe: and whe they awoke, they sawe his maiestie, and two men standyng with hym.
Authorized King James Version (1611)
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
Webster's Bible (1833)
Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
but Peter and those with him were heavy with sleep, and having waked, they saw his glory, and the two men standing with him.
American Standard Version (1901)
Now Peter and they that were with him were heavy with sleep: but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
Bible in Basic English (1941)
Now Peter and those who were with him were overcome with sleep: but when they were fully awake, they saw his glory and the two men who were with him.
World English Bible (2000)
Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him.
NET Bible® (New English Translation)
Now Peter and those with him were quite sleepy, but as they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
Referenced Verses
- Dan 8:18 : 18 While he was speaking to me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
- John 1:14 : 14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
- John 17:24 : 24 Father, I desire that those You have given Me may be with Me where I am, to see My glory, the glory You gave Me because You loved Me before the foundation of the world.
- 2 Pet 1:16 : 16 For we did not follow cleverly devised myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.
- 1 John 3:2 : 2 Beloved, now we are children of God, and what we will be has not yet been revealed. But we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
- Rev 22:4-5 : 4 They will see his face, and his name will be on their foreheads. 5 There will no longer be any night, and they will not need the light of a lamp or the sun, for the Lord God will give them light, and they will reign forever and ever.
- Dan 10:9 : 9 Then I heard the sound of his words, and as I heard them, I fell into a deep sleep, my face to the ground.
- Matt 26:40-43 : 40 Then He returned to His disciples and found them sleeping. "Couldn't you men keep watch with Me for one hour?" He asked Peter. 41 "Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak." 42 A second time He went away and prayed, "My Father, if this cup cannot pass unless I drink it, may Your will be done." 43 When He came back, He again found them sleeping, because their eyes were heavy.
- Luke 22:45-46 : 45 When he rose from prayer and came to his disciples, he found them asleep, overwhelmed with sorrow. 46 He said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray, so that you will not fall into temptation."
- Exod 33:18-23 : 18 Then Moses said, 'Please show me Your glory.' 19 And the LORD said, 'I will cause all My goodness to pass in front of you, and I will proclaim My name, the LORD, in your presence. I will have mercy on whom I will have mercy, and I will show compassion on whom I will show compassion.' 20 But He added, 'You cannot see My face, for no one can see Me and live.' 21 Then the LORD said, 'There is a place near Me where you may stand on a rock.' 22 When My glory passes by, I will put you in a cleft in the rock and cover you with My hand until I have passed by. 23 Then I will remove My hand, and you will see My back; but My face must not be seen.'
- Isa 60:1-3 : 1 Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. 2 For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the nations, but the Lord will arise upon you, and His glory will be seen upon you. 3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
- Isa 60:19 : 19 The sun will no longer be your light by day, nor the brightness of the moon shine on you, for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.