Verse 33

Again, you have heard that it was said to those of old, 'Do not break your oaths, but fulfill your vows to the Lord.'

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Atter har dere hørt at det ble sagt til de gamle: Du skal ikke svore falskt, men du skal holde de eder du har avlagt til Herren.

  • NT, oversatt fra gresk

    Dere har også hørt det er sagt til de gamle: Du skal ikke sverge falskt, men du skal holde dine eder til Herren.

  • Norsk King James

    På nytt har dere hørt at det ble sagt til de gamle: Du skal ikke sverge falskt, men oppfylle dine eder for Herren.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Igjen har dere hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke sverge falskt, men du skal holde det du har lovet Herren med eder.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Igjen, dere har hørt det er sagt til dem i gammel tid: Du skal ikke bryte din ed, men oppfylle for Herren dine eder.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Igjen har dere hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke sverge falsk, men holde dine eder for Herren.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Dere har igjen hørt det er sagt til de gamle: Du skal ikke sverge falskt, men du skal holde dine eder til Herren.

  • o3-mini KJV Norsk

    Dere har også hørt at det ble sagt: Du skal ikke svare falskt ved ed, men holde dine løfter overfor Herren.

  • gpt4.5-preview

    Igjen har dere hørt at det ble sagt til de gamle: «Du skal ikke sverge falskt, men oppfylle dine eder for Herren.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Igjen har dere hørt at det ble sagt til de gamle: «Du skal ikke sverge falskt, men oppfylle dine eder for Herren.»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Dere har også hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke sverge falskt, men holde det du har lovet Herren.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Igjen, dere har hørt at det er blitt sagt til de gamle: ‘Du skal ikke sverge falskt, men holde det du har lovt Herren.’

  • Original Norsk Bibel 1866

    I have fremdeles hørt, at der er sagt de Gamle: Du skal ikke gjøre nogen falsk Ed, men du skal holde Herren dine Eder.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:

  • KJV 1769 norsk

    Igjen, dere har hørt det er sagt til de gamle: 'Du skal ikke sverge falskt, men holde det du har lovet Herren ved ed.'

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Again, you have heard that it was said to those of old, 'You shall not swear falsely, but shall perform your oaths to the Lord:'

  • King James Version 1611 (Original)

    Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:

  • Norsk oversettelse av Webster

    "Igjen har dere hørt at det er sagt til de gamle: 'Du skal ikke sverge falskt, men fullføre dine eder til Herren.'

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Dere har også hørt at det er sagt: Du skal ikke sverge falskt, men holde det du har lovet Herren.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Igjen har dere hørt at det er sagt til de gamle: Du skal ikke gi falsk ed, men holde dine eder til Herren.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Dere har videre hørt det er sagt til forfedrene: Du skal ikke sverge falskt, men holde dine eder for Herren.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Agayne ye haue hearde how it was sayd to the of olde tyme thou shalt not forsuere thy selfe but shalt performe thyne othe to God.

  • Coverdale Bible (1535)

    Agayne, ye haue herde, how it was sayde to the of olde tyme: Thou shalt not forsweare thy selfe, but shalt performe thyne ooth to God.

  • Geneva Bible (1560)

    Againe, ye haue heard that it was sayd to them of old time, Thou shalt not forsweare thy selfe, but shalt performe thine othes to the Lord.

  • Bishops' Bible (1568)

    Agayne, ye haue hearde that it was sayde vnto them of olde tyme: Thou shalt not forsweare thy selfe, but shalt perfourme vnto the Lorde thine othes.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ ‹Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:›

  • Webster's Bible (1833)

    "Again you have heard that it was said to them of old time, 'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,'

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Again, ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not swear falsely, but thou shalt pay to the Lord thine oaths;

  • American Standard Version (1901)

    Again, ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:

  • Bible in Basic English (1941)

    Again, you have knowledge that it was said in old times, Do not take false oaths, but give effect to your oaths to the Lord:

  • World English Bible (2000)

    "Again you have heard that it was said to them of old time, 'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,'

  • NET Bible® (New English Translation)

    Oaths“Again, you have heard that it was said to an older generation,‘Do not break an oath, but fulfill your vows to the Lord.’

Referenced Verses

  • Deut 23:21 : 21 You may charge interest to a foreigner, but not to a fellow Israelite, so that the LORD your God may bless you in all your undertakings in the land you are about to enter and possess.
  • Lev 19:12 : 12 Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the LORD.
  • Deut 23:23 : 23 But if you refrain from making a vow, you will not be guilty.
  • Ps 50:14 : 14 Offer to God a sacrifice of thanksgiving, and fulfill your vows to the Most High.
  • Ps 76:11 : 11 Surely the wrath of mankind shall bring You praise, and the survivors of wrath shall restrain themselves.
  • Eccl 5:4-6 : 4 It is better not to make a vow than to make one and not fulfill it. 5 Do not let your mouth cause you to sin, and do not tell God’s messenger that it was a mistake. Why should God be angry at your words and destroy the work of your hands? 6 Much dreaming and many words are meaningless. Therefore, fear God.
  • Num 30:2-9 : 2 Moses spoke to the leaders of the tribes of Israel, saying, 'This is what the LORD has commanded:' 3 If a man makes a vow to the LORD or swears an oath to bind himself by a promise, he must not break his word; he must do everything he said. 4 If a young woman living in her father’s household makes a vow to the LORD or obligates herself by a pledge, 5 and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, all her vows and every binding obligation she has made will stand. 6 But if her father rules against her when he hears about it, none of her vows or pledges by which she has obligated herself will stand. The LORD will forgive her because her father has objected to it. 7 If she marries after making a vow or rashly uttering a binding obligation by which she binds herself, 8 and her husband hears about it but says nothing to her, her vows or obligations she has made will stand. 9 But if her husband voids them when he hears about them, nothing she has vowed or promised by binding obligation will stand; the LORD will forgive her. 10 A widow or a divorced woman is bound by all her vows and the obligations she places on herself. 11 If a woman living in her husband's household makes a vow or takes an oath to bind herself by a pledge, 12 But if her husband hears about her vow and says nothing to her, he has approved all her vows and every obligation she has taken upon herself. They will stand. 13 But if her husband annuls them on the day he hears of them, then none of the words from her lips concerning her vows or the obligations she has taken upon herself will stand. Her husband has annulled them, and the LORD will forgive her. 14 Any vow or binding oath to deny herself can be confirmed or annulled by her husband. 15 But if her husband says nothing to her from one day to the next, he confirms all her vows or binding obligations that are upon her. He confirms them by saying nothing to her when he hears of them. 16 If he annuls them after he hears of them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.
  • Exod 20:7 : 7 You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses His name.
  • Matt 5:27 : 27 You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’
  • Matt 23:16-22 : 16 Woe to you, blind guides! You say, 'If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is obligated.' 17 You fools and blind! Which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold? 18 And you say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but if anyone swears by the gift on it, he is obligated.' 19 You fools and blind! Which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift? 20 Therefore, whoever swears by the altar swears by it and everything on it. 21 And whoever swears by the temple swears by it and by the One who dwells in it. 22 And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by Him who sits upon it.