Verse 24
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my coworkers.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Markus, Aristarkus, Démas, Lukas, mine medarbeidere.
NT, oversatt fra gresk
og Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine medarbeidere.
Norsk King James
Marcus, Aristarchus, Demas, Lukas, mine medarbeidere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Markus, Aristarkos, Demas og Lukas, mine medarbeidere, hilser deg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Marcus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine medarbeidere.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og også Markus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medarbeidere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Marcus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medarbeidere.
o3-mini KJV Norsk
Marcus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medarbeidere, hilser deg.
gpt4.5-preview
likeså Markus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medarbeidere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
likeså Markus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medarbeidere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Likeledes Markus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medarbeidere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, mine medarbeidere, også.
Original Norsk Bibel 1866
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, mine Medarbeidere, hilse dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
KJV 1769 norsk
Også Markus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medarbeidere.
KJV1611 - Moderne engelsk
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.
King James Version 1611 (Original)
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
Norsk oversettelse av Webster
likeså Markus, Aristarkos, Demas og Lukas, mine medarbeidere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
sammen med Markus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medarbeidere.
Norsk oversettelse av ASV1901
også Markus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medhjelpere.
Norsk oversettelse av BBE
Og det gjør også Markus, Aristarkus, Demas og Lukas, mine medarbeidere.
Tyndale Bible (1526/1534)
Marcus Aristarchus Demas Lucas my helpers.
Coverdale Bible (1535)
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my helpers.
Geneva Bible (1560)
Marcus, Aristarchus, Demas and Luke, my felowe helpers.
Bishops' Bible (1568)
Marcus, Aristarcus, Demas, Lucas, my felowe labourers.
Authorized King James Version (1611)
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
Webster's Bible (1833)
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!
American Standard Version (1901)
[ and so do] Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
Bible in Basic English (1941)
And so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my brother-workers.
World English Bible (2000)
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
NET Bible® (New English Translation)
Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my colaborers, greet you too.
Referenced Verses
- Col 4:14 : 14 Luke, the beloved physician, greets you, as does Demas.
- 2 Tim 4:10-11 : 10 For Demas has deserted me, having loved this present world, and has gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia. 11 Luke alone is with me. Bring Mark with you, for he is useful to me in the ministry.
- Col 4:10 : 10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him).
- Acts 12:12 : 12 Realizing this, he went to the house of Mary, the mother of John who is also called Mark, where many people had gathered together and were praying.
- Acts 19:29 : 29 The whole city was filled with confusion, and they rushed together to the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's traveling companions.
- Acts 27:2 : 2 We boarded a ship from Adramyttium, which was about to sail to ports along the coast of Asia, and we set sail. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, was with us.
- Acts 12:25 : 25 After completing their ministry, Barnabas and Saul returned from Jerusalem, bringing with them John, who was also called Mark.
- Acts 15:37-39 : 37 Barnabas wanted to take John, called Mark, along with them, 38 but Paul insisted that they should not take with them the one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone on with them to the work. 39 Their disagreement became so sharp that they parted ways. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus.
- Phlm 1:1-2 : 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and coworker, 2 to Apphia, our beloved sister, to Archippus, our fellow soldier, and to the church that meets in your house:
- 3 John 1:8 : 8 Therefore, we ought to support people like these so that we may be fellow workers for the truth.
- Acts 13:13 : 13 Now Paul and his companions set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia. But John left them and returned to Jerusalem.
- 2 Cor 8:23 : 23 As for Titus, he is my partner and co-worker among you; as for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ.
- Phil 2:25 : 25 But I considered it necessary to send you Epaphroditus—my brother, coworker, and fellow soldier, as well as your messenger and minister to my need.
- Phil 4:3 : 3 Yes, and I ask you, true companion, to help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.