Verse 29
Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte å avvise frykten for Herren,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte Herrens frykt.
Norsk King James
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte å frykte Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
fordi de hatet kunnskap og ikke valgte Herrens frykt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte å frykte Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte Herrens frykt.
o3-mini KJV Norsk
Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte å frykte Herren:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fordi de hatet kunnskap og ikke valgte Herrens frykt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For de hatet kunnskap og valgte ikke å frykte Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte å frykte Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Fordi at de hadede Kundskab og udvalgte ikke Herrens Frygt,
King James Version 1769 (Standard Version)
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
KJV 1769 norsk
For de hatet kunnskap, og valgte ikke frykt for Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD;
King James Version 1611 (Original)
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
Norsk oversettelse av Webster
fordi de hatet kunnskap og ikke valgte å frykte Yahweh.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fordi de hatet kunnskap, og ikke valgte å frykte Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fordi de hatet kunnskap, og ikke ønsket å frykte Herren;
Norsk oversettelse av BBE
For de hatet kunnskap og ville ikke gi hjertene sine til frykten for Herren:
Coverdale Bible (1535)
And yt because they hated knowlege, and receaued not ye feare of ye LORDE,
Geneva Bible (1560)
Because they hated knowledge, and did not chuse the feare of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And that because they hated knowledge, and did not choose the feare of the Lorde,
Authorized King James Version (1611)
For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
Webster's Bible (1833)
Because they hated knowledge, And didn't choose the fear of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
American Standard Version (1901)
For that they hated knowledge, And did not choose the fear of Jehovah:
Bible in Basic English (1941)
For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
World English Bible (2000)
because they hated knowledge, and didn't choose the fear of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Because they hated moral knowledge, and did not choose to fear the LORD,
Referenced Verses
- Prov 1:22 : 22 How long, simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
- Prov 6:23 : 23 For the commandment is a lamp, the teaching is a light, and the corrections of discipline are the way to life.
- Isa 27:11 : 11 When its boughs are dry, they are broken; women come and light them on fire. For this is a people without understanding; therefore, their Maker will not have compassion on them, and their Creator will not show them favor.
- Isa 30:9-9 : 9 These are a rebellious people, deceitful children, unwilling to listen to the LORD's instruction. 10 They say to the seers, 'See no more visions!' and to the prophets, 'Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions.' 11 'Leave the way, turn aside from the path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!' 12 Therefore, this is what the Holy One of Israel says: 'Because you have rejected this message and relied on oppression and deceit, leaning on them for support—'
- Luke 10:42 : 42 'But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.'
- John 3:20 : 20 For everyone who does evil hates the light and does not come to the light for fear that their deeds will be exposed.
- Acts 7:51-54 : 51 You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors did. 52 Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, and now you have betrayed and murdered him— 53 you who received the law through angels but have not obeyed it. 54 When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.
- Heb 11:25 : 25 He chose to suffer affliction with the people of God rather than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
- Prov 5:12 : 12 You will say, 'How I hated discipline, and my heart despised correction!'
- Job 21:14-15 : 14 Yet they say to God, 'Depart from us! We have no desire to know your ways.' 15 What is the Almighty, that we should serve him? What would we profit if we entreat him?
- Ps 50:16-17 : 16 But to the wicked God says: 'What right have you to recite my statutes or take my covenant on your lips? 17 For you hate discipline, and you cast my words behind you.