Verse 24
One person gives freely and gains even more; another withholds what is right and comes to poverty.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En mann kan gi av sin overflod og likevel bli rikere; men den som holder tilbake mer enn nødvendig, vil oppleve fattigdom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den ene sprer ut, og blir rikere, den andre holder tilbake mer enn det som rett er, og blir fattigere.
Norsk King James
Det finnes noen som sprer, men likevel øker; og det finnes noen som holder tilbake mer enn nødvendig, men det fører til fattigdom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Det er den som gir raust, og får enda mer, og den som holder igjen mer enn rett, men havner i fattigdom.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Det er de som gir fritt, men får enda mer, mens de som holder tilbake mer enn det rettmessige, fører til fattigdom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det er noen som gir rikelig og likevel øker mer, og noen som holder tilbake mer enn rett er, men det fører til fattigdom.
o3-mini KJV Norsk
Noen deler ut og øker likevel, mens andre holder tilbake mer enn de burde, og det fører til fattigdom.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det er noen som gir rikelig og likevel øker mer, og noen som holder tilbake mer enn rett er, men det fører til fattigdom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som gir raust, vil få mer, men den som holder tilbake mer enn det som er rett, vil ende i fattigdom.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Noen gir generøst og får enda mer, mens andre holder tilbake mer enn hva som er rett, men ender i fattigdom.
Original Norsk Bibel 1866
Der er den, som udspreder, og ham tillægges ydermere, og der er den, som holder tilbage mere, end Ret er, dog kun til Mangel.
King James Version 1769 (Standard Version)
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
KJV 1769 norsk
Den som gir bort, blir rikere; den som holder tilbake mer enn nødvendig, ender i fattigdom.
KJV1611 - Moderne engelsk
There is one who scatters, and yet increases; and there is one who withholds more than is right, and it leads to poverty.
King James Version 1611 (Original)
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
Norsk oversettelse av Webster
Den som strør ut, får mer i tillegg. Den som holder tilbake mer enn passende, kommer til fattigdom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som strør ut, får mer, men den som holder tilbake, vil lide mangel.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det er de som sprer, men likevel øker, og de som holder tilbake mer enn de burde, men det fører bare til fattigdom.
Norsk oversettelse av BBE
En mann gir fritt, og likevel øker hans rikdom; en annen holder tilbake mer enn rett er, men ender opp i fattigdom.
Coverdale Bible (1535)
Some man geueth out his goodes, and is the richer, but ye nygarde (hauynge ynough) wil departe from nothinge, and yet is euer in pouerte.
Geneva Bible (1560)
There is that scattereth, and is more increased: but hee that spareth more then is right, surely commeth to pouertie.
Bishops' Bible (1568)
Some man geueth out his goodes and is the richer: but the niggarde hauyng inough, wyll depart from nothyng, and yet is euer in pouertie.
Authorized King James Version (1611)
¶ There is that scattereth, and yet increaseth; and [there is] that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] to poverty.
Webster's Bible (1833)
There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
Young's Literal Translation (1862/1898)
There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want.
American Standard Version (1901)
There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] only to want.
Bible in Basic English (1941)
A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
World English Bible (2000)
There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
NET Bible® (New English Translation)
One person is generous and yet grows more wealthy, but another withholds more than he should and comes to poverty.
Referenced Verses
- Prov 19:17 : 17 Whoever is gracious to the poor lends to the LORD, and he will repay him for his good deed.
- Ps 112:9 : 9 He has freely given to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
- Luke 6:38 : 38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and overflowing, will be poured into your lap. For the measure you use, it will be measured back to you.
- 2 Cor 9:5-9 : 5 So I considered it necessary to urge the brothers to go ahead to you and prepare in advance the generous gift you had promised, so that it may be ready as a blessing, and not as something given reluctantly. 6 Remember this: The one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously. 7 Each person should give as they have decided in their heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. 8 And God is able to make all grace abound to you, so that in every way, at all times, having all that you need, you may abound in every good work. 9 As it is written: 'He has scattered; he has given to the poor; his righteousness endures forever.' 10 Now the one who supplies seed to the sower and bread for food will also supply and multiply your seed and increase the harvest of your righteousness. 11 You will be enriched in every way for all generosity, which through us produces thanksgiving to God.
- Deut 15:10 : 10 You shall surely give to him, and your heart shall not be grieved when you give to him, because for this thing the Lord your God will bless you in all your work and in everything you undertake.
- Acts 11:29-30 : 29 The disciples, each according to his ability, decided to send relief to the brothers and sisters living in Judea. 30 They did this, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.
- Prov 11:18 : 18 The wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness receives a sure reward.
- Hag 1:6 : 6 You have planted much but harvested little. You eat but are never satisfied. You drink but never have enough to be filled. You put on clothes but are not warm. The one who earns wages earns them to put into a bag with holes.
- Hag 1:9-9 : 9 You expected much, but it turned out to be little. What you brought home, I blew it away. Why?” declares the LORD of Hosts. “Because My house remains in ruins, while each of you is busy with your own house. 10 Therefore, because of you, the heavens have withheld their dew and the earth its crops. 11 I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the olive oil, and everything the ground produces, on people and livestock, and on all the labor of your hands.
- Hag 2:16-19 : 16 from that time, when one came to a grain heap of twenty measures, only ten were there; when one came to the wine vat to draw fifty measures, only twenty were there. 17 I struck you—all the work of your hands— with blight, mildew, and hail, but you did not turn to me—this is the declaration of the LORD. 18 From this day forward, consider carefully: From the twenty-fourth day of the ninth month—the day the foundation of the temple of the LORD was laid—consider it carefully. 19 Is there still seed left in the granary? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet produced fruit. But from this day on, I will bless you.
- Prov 28:8 : 8 Whoever increases his wealth by charging interest and unfair gain gathers it for one who is kind to the poor.
- Eccl 11:1-2 : 1 Send your bread upon the waters, for in many days you will find it again. 2 Give a portion to seven, or even to eight, for you do not know what disaster may come upon the earth.
- Eccl 11:6 : 6 Sow your seed in the morning and do not withhold your hand in the evening, for you do not know which will prosper—whether this or that, or if both will equally thrive.