Verse 5
The righteous hate falsehood, but the wicked act shamefully and disgrace themselves.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den rettferdige avskyr løgn, men den onde bringer seg selv skam.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den rettferdige hater falskhet, men den onde er motbydelig og blir til skamme.
Norsk King James
En rettferdig mann hater løgn, men en ond mann er avskyelig og vil bli ydmyket.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En rettferdig hater falske ord, men en ugudelig bringer skam over seg selv.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En rettferdig mann hater falske ord, men den onde bringer skam og vanære.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En rettskaffen mann hater løgn, men en ugudelig mann er avskyelig og fører til skam.
o3-mini KJV Norsk
En rettferdig mann hater løgn, men en ond mann er motbydelig og bringer med seg skam.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En rettskaffen mann hater løgn, men en ugudelig mann er avskyelig og fører til skam.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den rettferdige hater falsk tale, men den onde bringer skam og vanære.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den rettferdige hater løgnaktig tale, mens den onde bringer skam og vanære.
Original Norsk Bibel 1866
En Retfærdig hader Løgns Ord, men en Ugudelig gjør sig stinkende og beskjæmmer.
King James Version 1769 (Standard Version)
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
KJV 1769 norsk
En rettferdig mann hater løgn, men en ond mann er avskyelig og kommer til skam.
KJV1611 - Moderne engelsk
A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome and comes to shame.
King James Version 1611 (Original)
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Norsk oversettelse av Webster
En rettferdig mann hater løgn, men en urettferdig bringer skam og vanære.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den rettferdige hater løgn, men den onde skaper avsky og blir til skamme.
Norsk oversettelse av ASV1901
En rettferdig mann hater løgn; men en ond mann er avskyelig og blir til skamme.
Norsk oversettelse av BBE
Den rettferdige hater løgn, mens den onde får et dårlig rykte og blir ydmyket.
Coverdale Bible (1535)
A righteous man abhorreth lyes, but the vngodly shameth both other and himself.
Geneva Bible (1560)
A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
Bishops' Bible (1568)
A ryghteous man abhorreth lyes: but the vngodly shameth hym selfe, and is put to scilence.
Authorized King James Version (1611)
¶ A righteous [man] hateth lying: but a wicked [man] is loathsome, and cometh to shame.
Webster's Bible (1833)
A righteous man hates lies, But a wicked man brings shame and disgrace.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
American Standard Version (1901)
A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Bible in Basic English (1941)
The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
World English Bible (2000)
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
NET Bible® (New English Translation)
The righteous person will reject anything false, but the wicked person will act in shameful disgrace.
Referenced Verses
- Prov 3:35 : 35 The wise will inherit honor, but fools get only shame.
- Col 3:9 : 9 Do not lie to one another, since you have put off the old self with its practices,
- Rev 21:8 : 8 But as for the cowardly, the unbelieving, the detestable, murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.
- Ps 119:163 : 163 I hate and abhor falsehood, but I love Your law.
- Prov 6:17 : 17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
- Prov 30:8 : 8 Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
- Ezek 6:9 : 9 Then your survivors will remember Me among the nations where they are taken captive—how I was grieved by their adulterous hearts that turned away from Me, and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
- Ezek 20:43 : 43 There you will remember your ways and all your deeds by which you defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evil you have done.
- Ezek 36:31 : 31 You will remember your evil ways and your wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.
- Dan 12:2 : 2 Many who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.
- Zech 11:8 : 8 In one month I disposed of the three shepherds. My soul was impatient with them, and their soul also loathed me.
- Eph 4:25 : 25 Therefore, putting away falsehood, speak the truth, each one to his neighbor, because we are members of one another.