Verse 14
The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den kloke hjerte søker kunnskap, men dårers ord er fylt av dårskap.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn lever av dårskap.
Norsk King James
Den som er klok søker kunnskap, men tåpens munn går på dumhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Et forstandig hjerte søker kunnskap, men tåpenes munn næres av dårskap.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den kloke søker kunnskap, men dårers munn taler bare dumhet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som har forstand, søker kunnskap, men dårers munn nærer seg på dårskap.
o3-mini KJV Norsk
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, mens dårers munn nærer seg på tåpeligheter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som har forstand, søker kunnskap, men dårers munn nærer seg på dårskap.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Et forstående hjerte søker kunnskap, men dårers munn lever av dårskap.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Et klokt hjerte søker kunnskap, men dårens munn lever av dårskap.
Original Norsk Bibel 1866
Et forstandigt Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund fødes med Daarlighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
KJV 1769 norsk
Den som har forstandens hjerte søker kunnskap, men dårers munn nærer seg av dårskap.
KJV1611 - Moderne engelsk
The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on foolishness.
King James Version 1611 (Original)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Norsk oversettelse av Webster
Den med forstand søker kunnskap, men dårers munn næres av dårskap.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den klokes hjerte søker kunnskap, mens dårenes munn nyter dårskap.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som har forstand, søker kunnskap, men dårers munn lever av dårskap.
Norsk oversettelse av BBE
Den forstandige søker kunnskap, men dårskap er uforstandiges føde.
Coverdale Bible (1535)
A wyse herte wil seke after knowlege, but ye mouth of fooles medleth with foolishnesse.
Geneva Bible (1560)
The heart of him that hath vnderstanding, seeketh knowledge: but the mouth of the foole is fedde with foolishnes.
Bishops' Bible (1568)
The heart of hym that hath vnderstandyng doth seke knowledge: but the mouth of fooles is fed with foolishnesse.
Authorized King James Version (1611)
¶ The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Webster's Bible (1833)
The heart of one who has understanding seeks knowledge, But the mouths of fools feed on folly.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
American Standard Version (1901)
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
Bible in Basic English (1941)
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
World English Bible (2000)
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
NET Bible® (New English Translation)
The discerning mind seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
Referenced Verses
- 1 Kgs 3:6-9 : 6 Solomon replied, "You have shown great lovingkindness to your servant, my father David, because he walked before you in faithfulness, righteousness, and uprightness of heart. You have continued this great kindness to him by giving him a son to sit on his throne this day." 7 Now, LORD my God, you have made your servant king in place of my father David, but I am only a young and inexperienced servant who does not know how to carry out his duties. 8 Your servant is here among the people you have chosen, a great people, too numerous to count or record. 9 So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between good and evil, for who is able to govern this great people of yours? 10 The Lord was pleased that Solomon had asked this. 11 God said to him, "Since you have asked for this and not for long life, wealth for yourself, or the death of your enemies, but for discernment in administering justice, 12 behold, I have done what you asked. I have given you a wise and discerning heart, so that there has never been anyone like you, nor will there ever be.
- Ps 119:97 : 97 Oh, how I love Your law! It is my meditation all day long.
- Ps 119:100 : 100 I understand more than the elders, because I keep Your precepts.
- Prov 1:5 : 5 Let the wise hear and increase their learning, and the one who understands gain guidance,
- Prov 9:9 : 9 Instruct the wise, and they will be wiser still; teach the righteous, and they will add to their learning.
- Prov 12:23 : 23 A prudent person conceals knowledge, but the heart of fools proclaims folly.
- Prov 18:15 : 15 The heart of the understanding one gains knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
- Isa 30:10 : 10 They say to the seers, 'See no more visions!' and to the prophets, 'Give us no more visions of what is right! Tell us pleasant things, prophesy illusions.'
- Isa 44:20 : 20 He feeds on ashes. A deceived heart has led him astray, and he cannot save himself or say, 'Isn't there a lie in my right hand?'
- Hos 12:1 : 1 Ephraim has surrounded me with lies, and the house of Israel with deceit. But Judah still walks with God and is faithful to the Holy One.
- Acts 17:11 : 11 The Bereans were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures daily to see if these things were so.
- 2 Pet 3:18 : 18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.