Verse 9
Instruct the wise, and they will be wiser still; teach the righteous, and they will add to their learning.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gi til en vis, og han blir enda visere. Lær den rettferdige, så skal han øke sin lærdom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gi visdom til en vis mann, så blir han enda klokere; lær en rettferdig, så øker han i kunnskap.
Norsk King James
Gi undervisning til en vis mann, så blir han enda visere; lær en rettferdig mann, så vil han vokse i kunnskap.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gi en vis mann råd, og han vil bli enda visere; lær en rettferdig, og han vil øke i kunnskap.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gi til den vise, så blir han enda visere. Lær den rettferdige, så øker han i lærdom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gi veiledning til en klok mann, og han blir enda klokere; lær en rettferdig mann, og han vil øke i lærdom.
o3-mini KJV Norsk
Gi veiledning til en vis mann, og han vil bli enda klokere; lær en rettferdig, og han vil øke sin innsikt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gi veiledning til en klok mann, og han blir enda klokere; lær en rettferdig mann, og han vil øke i lærdom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gi til den vise, så vil han bli enda visere, lær en rettferdig, så vil han øke sin kunnskap.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gi til en vis mann, og han blir enda visere; lær en rettferdig mann, og han vil øke sin lærdom.
Original Norsk Bibel 1866
Giv en Viis (Underviisning), og han skal endnu blive visere; underviis en Retfærdig, og han skal forbedres i Lærdom.
King James Version 1769 (Standard Version)
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
KJV 1769 norsk
Gi en vis mann veiledning, så blir han enda klokere: lær en rettferdig mann, så vil han vokse i kunnskap.
KJV1611 - Moderne engelsk
Give instruction to a wise man, and he will be even wiser: teach a righteous man, and he will increase in learning.
King James Version 1611 (Original)
Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
Norsk oversettelse av Webster
Lær en vis mann, så blir han enda visere. Lær en rettferdig, så øker hans kunnskap.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gi til den vise, og han blir enda visere, lær den rettferdige, og han øker i kunnskap.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gi en vis mann råd, så blir han enda klokere; lær en rettferdig, så vil han øke sin lærdom.
Norsk oversettelse av BBE
Gi undervisning til en vis mann, så blir han visere; lær opp en rettskaffen mann, og hans kunnskap vil øke.
Coverdale Bible (1535)
Geue a discrete man but an occasion, & he wilbe the wyser: teach a rightuous man, and he wil increase.
Geneva Bible (1560)
Giue admonition to the wise, and he will be the wiser: teache a righteous man, and he will increase in learning.
Bishops' Bible (1568)
Geue a discrete man but an occasion, and he wyll be the wyser: teache a righteous man, and he wyll encrease in knowledge.
Authorized King James Version (1611)
Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning.
Webster's Bible (1833)
Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increaseth learning.
American Standard Version (1901)
Give [instruction] to a wise man, and he will be yet wiser: Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Bible in Basic English (1941)
Give teaching to a wise man, and he will become wiser; give training to an upright man, and his learning will be increased.
World English Bible (2000)
Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
NET Bible® (New English Translation)
Give instruction to a wise person, and he will become wiser still; teach a righteous person and he will add to his learning.
Referenced Verses
- Prov 1:5 : 5 Let the wise hear and increase their learning, and the one who understands gain guidance,
- Matt 13:11-12 : 11 Jesus replied, "The mysteries of the kingdom of heaven have been given to you to know, but not to them. 12 For whoever has, more will be given to them, and they will have abundance. But whoever does not have, even what they have will be taken away from them.
- 2 Pet 3:18 : 18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
- 1 John 2:20-21 : 20 But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth. 21 I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth.
- 1 John 5:13 : 13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know you have eternal life, and so that you may continue to believe in the name of the Son of God.
- Prov 25:12 : 12 Like a gold ring or an ornament of fine gold is a wise rebuker to a listening ear.
- Hos 6:3 : 3 Let us acknowledge the LORD; let us press on to know Him. His coming is as certain as the dawn, and He will come to us like the rain, like the spring rain that waters the earth.