Verse 39
They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De ble urene gjennom sine gjerninger, ved sine handlinger drev de hor.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Slik ble de uren ved sine gjerninger og drev hor med sine oppfinnelser.
Norsk King James
Slik ble de besmittet med sine egne gjerninger og gikk i utukt med sine egne oppfinnelser.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De ble urene ved sine gjerninger, og de drev hor med sine handlinger.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De ble urene ved sine gjerninger og utro i sine handlinger.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De ble urene ved sine handlinger og drev hor med sine oppfinnelser.
o3-mini KJV Norsk
Slik ble de urene gjennom sine egne gjerninger, og de forrådte sin Gud med sine ondsinnede oppfinnelser.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De ble urene ved sine handlinger og drev hor med sine oppfinnelser.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De ble urene gjennom sine gjerninger, og var troløse i sine handlinger.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Således gjorde de seg urene med sine gjerninger og bedrev utroskap ved sine handlinger.
Original Norsk Bibel 1866
Og de gjorde sig urene ved deres Gjerninger, og de horede ved deres Idrætter.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
KJV 1769 norsk
Så ble de urene ved sine gjerninger og horete ved sine oppfinnelser.
KJV1611 - Moderne engelsk
Thus they were defiled with their own works, and played the harlot with their own inventions.
King James Version 1611 (Original)
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
Norsk oversettelse av Webster
Således ble de urene gjennom sine gjerninger, og drev hor med sine handlinger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De ble urene ved sine gjerninger og drev hor med sine handlinger.
Norsk oversettelse av ASV1901
De ble skitnet til av sine gjerninger og opptredde utuktig med sine handlinger.
Norsk oversettelse av BBE
Så de ble urene ved sine gjerninger, og fulgte etter sine onde begjær.
Coverdale Bible (1535)
Thus were they stayned wt their owne workes, and wente a whoringe with their owne invencions.
Geneva Bible (1560)
Thus were they steined with their owne woorkes, and went a whoring with their owne inuentions.
Bishops' Bible (1568)
Thus were they stayned with their owne workes: and went a whoryng with their owne inuentions.
Authorized King James Version (1611)
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
Webster's Bible (1833)
Thus were they defiled with their works, And prostituted themselves in their deeds.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they are defiled with their works, And commit whoredom in their habitual doings.
American Standard Version (1901)
Thus were they defiled with their works, And played the harlot in their doings.
Bible in Basic English (1941)
So they became unclean through their works, going after their evil desires.
World English Bible (2000)
Thus were they defiled with their works, and prostituted themselves in their deeds.
NET Bible® (New English Translation)
They were defiled by their deeds, and unfaithful in their actions.
Referenced Verses
- Ezek 20:18 : 18 I said to their children in the wilderness, 'Do not follow the statutes of your fathers, do not observe their ordinances, and do not defile yourselves with their idols.
- Num 15:39 : 39 These tassels will serve as a reminder. When you see them, you will remember all the commandments of the Lord and obey them. You will not follow the desires of your own heart and eyes, which lead you astray.
- Lev 17:7 : 7 They must no longer offer their sacrifices to goat-demons, after whom they have been unfaithful. This is to be a lasting ordinance for them and for their descendants.
- Hos 9:1 : 1 Do not rejoice, Israel, like other nations, for you have been unfaithful to your God. You have loved the wages of a prostitute on every threshing floor of grain.
- Ezek 20:30-31 : 30 Therefore, say to the house of Israel: 'This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their detestable things?' 31 When you offer your gifts and make your children pass through the fire, you defile yourselves with all your idols to this day. Shall I let you inquire of me, house of Israel? As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will not let you inquire of me.
- Ezek 20:43 : 43 There you will remember your ways and all your deeds by which you defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evil you have done.
- Ezek 23:3-9 : 3 They committed adultery in Egypt; in their youth, they acted unfaithfully. There, their breasts were fondled, and their virginity was violated. 4 Their names were Oholah, the elder, and Oholibah, her sister. They became mine and gave birth to sons and daughters. Their names represent Samaria as Oholah, and Jerusalem as Oholibah. 5 Oholah was unfaithful to me and lusted after her lovers—the Assyrians, who were near. 6 They were clothed in blue, governors and officials, all of them young and desirable men, skilled horsemen riding on horses. 7 She gave herself to them, all the elite of the Assyrians, and defiled herself with all the idols she lusted after. 8 She did not abandon the adulteries she began in Egypt, where men slept with her in her youth, fondling her virgin breasts and pouring out their lust upon her. 9 Therefore, I handed her over to her lovers, the Assyrians whom she lusted after. 10 They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became a byword among women, and they carried out judgment against her. 11 Her sister Oholibah saw this, yet she was even more corrupt in her lust, and her adulteries exceeded those of her sister. 12 She too lusted after the Assyrians—governors and officials nearby—elegantly clothed, skilled horsemen, and all young and desirable men. 13 I saw that she too was defiled; both had followed the same corrupt path. 14 But she went even further with her adulteries. She saw men carved on the walls, images of the Chaldeans portrayed in vermilion. 15 They were girded with belts at their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like officers, resembling the men of Babylon, born in Chaldea. 16 As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. 17 Then the Babylonians came to her, to her bed of love, and defiled her with their lust. After she was defiled by them, she turned away from them in disgust. 18 When she openly displayed her prostitution and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister. 19 Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she prostituted herself in the land of Egypt. 20 She lusted after her lovers there, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses. 21 So you revisited the lewdness of your youth, when the Egyptians fondled your breasts and caressed your young bosom. 22 Therefore, Oholibah, this is what the Lord GOD says: 'I am about to stir up your lovers against you, those from whom you turned away in disgust, and I will bring them against you from every side— 23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, governors and commanders, chariot soldiers, and men of renown, all mounted on horses. 24 They will come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a vast army. They will take up shields, helmets, and armor against you on every side. I will hand you over to them for judgment, and they will punish you according to their laws. 25 I will direct my jealous fury against you, and they will deal with you in anger. They will cut off your nose and ears, and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and daughters, and those who remain will be consumed by fire. 26 They will strip you of your clothes and take your beautiful jewelry. 27 So I will put an end to your lewdness and your prostitution, which you brought from the land of Egypt. You will not look longingly at them again or remember Egypt anymore. 28 For this is what the Sovereign LORD says: 'I am about to deliver you into the hands of those you hate, into the hands of those you turned away from in disgust.' 29 They will deal with you in hatred, take away all you have worked for, and leave you naked and bare. The shame of your prostitution will be exposed—your lewdness and promiscuity. 30 These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols. 31 You have followed in the path of your sister; therefore, I will put her cup into your hand. 32 This is what the Sovereign LORD says: 'You will drink your sister’s cup, a cup deep and wide. It will bring scorn and ridicule, as it holds much to bear.' 33 It will be a cup filled with drunkenness and sorrow, a cup of horror and desolation, the cup of your sister Samaria. 34 You will drink it and drain it dry, and then gnaw on its broken pieces and tear your breasts. For I have spoken, declares the Sovereign LORD. 35 Therefore this is what the Sovereign LORD says: 'Because you have forgotten me and thrust me behind your back, you must also bear the consequences of your lewdness and prostitution.' 36 The LORD said to me: 'Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their abominations.' 37 For they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, passing them through the fire as food for their idols. 38 They have also done this to me: On the same day they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths. 39 When they slaughtered their children as sacrifices to their idols, they came to my sanctuary on the same day to desecrate it. See, this is what they have done in my house. 40 Furthermore, they sent for men from far away, messengers were dispatched to them, and they came. You bathed yourself, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry. 41 You sat on a glorious couch with a table prepared before it, where you placed my incense and my oil. 42 The sound of a carefree crowd was with her, and drunkards were brought from the desert. They put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads. 43 Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now they will continue their acts of fornication with her.’ 44 They went to her as men go to a prostitute. In the same way, they went to Oholah and Oholibah, the immoral women. 45 But righteous men will judge them for committing adultery and shedding blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands. 46 For this is what the Sovereign LORD says: ‘Bring a great assembly against them and hand them over to terror and plunder.' 47 They will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses with fire. 48 So I will put an end to lewdness in the land, so that all women may be warned and refrain from imitating your immoral ways. 49 You will bear the punishment for your lewdness and the sins of your idols. Then you will know that I am the Sovereign LORD.
- Isa 24:5-6 : 5 The earth is defiled by its inhabitants, for they have transgressed laws, violated statutes, and broken the everlasting covenant. 6 Therefore, a curse devours the earth, and its inhabitants bear the guilt. Therefore, the earth’s inhabitants are burned, and few people are left.
- Isa 59:3 : 3 For your hands are stained with blood, and your fingers with guilt. Your lips have spoken falsehood, and your tongue mutters injustice.
- Jer 3:1-2 : 1 If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, should he take her back again? Wouldn't such a land become completely defiled? You have lived as a prostitute with many lovers—yet you want to return to me? declares the LORD. 2 Lift up your eyes to the barren heights and see. Where have you not been violated? By the roads you sat waiting for lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
- Jer 3:6-9 : 6 During the reign of King Josiah, the LORD said to me, "Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has prostituted herself there." 7 I thought, 'After she has done all this, she will return to me.' But she did not return, and her unfaithful sister Judah saw it. 8 I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and prostituted herself. 9 Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.
- Ezek 16:15-63 : 15 But you trusted in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your acts of prostitution on every passerby, willing to be his. 16 You took your garments and made colorful high places for yourself, and on them, you committed prostitution. Such things should not have happened, nor should they occur. 17 You also took the fine jewelry made of gold and silver that I had given you, and you made male idols for yourself and engaged in prostitution with them. 18 You took your embroidered garments to cover them, and you presented my oil and incense before them. 19 Also, the food I provided for you–the fine flour, oil, and honey that I fed you–you set before them as a pleasing aroma. And so it was, declares the Lord GOD. 20 You even took the sons and daughters you bore to me and sacrificed them to the idols as food. Was your prostitution not enough? 21 You slaughtered my children and offered them up by making them pass through fire to these idols. 22 In all your detestable practices and prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking about in your blood. 23 Woe! Woe to you, declares the Lord GOD, after all your wickedness. 24 You built yourselves a mound and made high places at every street corner. 25 At the head of every street, you built your high places. You degraded your beauty by spreading your legs to every passerby and multiplied your acts of prostitution. 26 You engaged in prostitution with your lustful neighbors, the Egyptians, and multiplied your acts of prostitution to anger me. 27 So now I have stretched out my hand against you and reduced your portion. I gave you over to the greed of your enemies, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd conduct. 28 You prostituted yourself with the Assyrians because you were never satisfied. Even after prostituting yourself with them, you were not satisfied. 29 You also multiplied your promiscuity in the land of Canaan and even with the Chaldeans, yet even with this, you were not satisfied. 30 ‘How weak is your heart,’ declares the Lord GOD, ‘that you do all these things, the actions of a brazen prostitute! 31 When you built your mounds at the head of every road and made your high places in every street, you were not like a prostitute, because you scorned payment. 32 You adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband! 33 All prostitutes receive gifts, but you give gifts to all your lovers. You bribe them to come to you from all around for your acts of prostitution. 34 So your prostitution is the opposite of others; you gave payment instead of receiving it, and no one pays you. You are the opposite. 35 Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD. 36 This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them, 37 therefore I am going to gather all your lovers with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from every side, and I will expose your nakedness to them, so they may see all your shame. 38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and shed blood. I will bring upon you the wrath and jealousy of my judgment. 39 I will deliver you into their hands, and they will tear down your mounds and demolish your high places. They will strip you of your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare. 40 They will bring a crowd against you, stone you to death, and cut you to pieces with their swords. 41 They will burn down your houses and execute judgment on you in the sight of many women. I will bring an end to your prostitution, and you will no longer pay fees to anyone. 42 Then my wrath against you will subside, and my jealousy will turn away from you. I will be calm and no longer angry. 43 Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will bring your conduct down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed lewdness in addition to all your other detestable acts? 44 Everyone who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’ 45 You are a true daughter of your mother, who loathed her husband and her children. And you are a sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite. 46 Your elder sister was Samaria, who lived with her daughters to the north of you. Your younger sister was Sodom, who lived with her daughters to the south of you. 47 You not only followed their ways and acted according to their detestable practices but in a very short time, you became more depraved than they were in all your ways. 48 As surely as I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters did not do as you and your daughters have done. 49 Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of food, and abundant ease were hers and her daughters', but they did not strengthen the hand of the poor and needy. 50 They became haughty and committed abominations before me; therefore, I removed them as I saw fit. 51 Samaria did not sin as much as you did. You multiplied your abominations more than they did, and your actions have justified your sisters in comparison to all your abominations. 52 Now bear your disgrace as you have judged your sisters. Because your sins were more abominable than theirs, they appear more righteous than you. So, be ashamed and bear your disgrace, for you have justified your sisters. 53 But I will restore their captivity—the captivity of Sodom and her daughters, Samaria and her daughters, and I will restore your captivity along with theirs. 54 In order that you may bear your disgrace and feel ashamed for all you have done, as you console them. 55 Your sisters, Sodom and her daughters, and Samaria and her daughters, will return to their former state, and you and your daughters will return to your former state. 56 You did not even mention your sister Sodom during the days of your pride, 57 before your own wickedness was exposed, like the time you were taunted by the daughters of Aram and all her neighbors, and by the daughters of the Philistines, who looked down on you from every side. 58 You have borne the penalty of your lewdness and abominations, declares the LORD. 59 For this is what the Lord GOD says: I will deal with you as you have done, since you despised the oath by breaking the covenant. 60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you. 61 Then you will remember your ways and be ashamed, when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not because of your covenant. 62 I will establish my covenant with you, and you will know that I am the LORD. 63 So that you may remember and be ashamed, and never again open your mouth because of your disgrace, when I forgive you for all you have done, declares the Lord GOD.
- Rev 17:1-6 : 1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, 'Come, I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters.' 2 With her, the kings of the earth committed sexual immorality, and the inhabitants of the earth were made drunk with the wine of her immorality. 3 Then he carried me away in the Spirit into a wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns. 4 The woman was dressed in purple and scarlet, adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her immorality. 5 On her forehead was written a name: 'Mystery, Babylon the Great, the Mother of Prostitutes and of the Abominations of the Earth.' 6 I saw the woman drunk with the blood of the saints and the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I was utterly amazed.
- Lev 20:5-6 : 5 then I will set my face against that man and his family, and I will cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves to Molech. 6 If anyone turns to mediums or spiritists, prostituting themselves by following them, I will set my face against that person and cut them off from their people.
- Exod 34:16 : 16 And when you take some of their daughters as wives for your sons, their daughters will lead your sons to prostitute themselves to their gods.