Verse 6
Appoint a wicked person over him, and let an accuser stand at his right hand.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sett en ond mann over ham, og la en motstander stå ved hans høyre hånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Sett en ond mann over ham, og la Satan stå ved hans høyre hånd.
Norsk King James
Sett en ugudelig mann over ham, og la Satan stå ved hans høyre hånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Sett en ond mann over ham, og la Satan stå ved hans høyre hånd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sett en ond mann over ham, og la en anklager stå ved hans høyre side.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La en ond mann stå over ham, og la Satan stå ved hans høyre hånd.
o3-mini KJV Norsk
Sett en ond mann over ham, og la Satan stå ved hans høyre hånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La en ond mann stå over ham, og la Satan stå ved hans høyre hånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sett en urettferdig over ham, og la en motstander stå ved hans side.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sett en ond mann over ham, og la en anklager stå ved hans høyre side.
Original Norsk Bibel 1866
Sæt en Ugudelig over ham, og Satan skal staae ved hans høire Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
KJV 1769 norsk
Sett en ond mann over ham, og la Satan stå ved hans høyre hånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
Set a wicked man over him, and let Satan stand at his right hand.
King James Version 1611 (Original)
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
Norsk oversettelse av Webster
Sett en ond mann over ham. La en motstander stå ved hans høyre hånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sett en ugudelig over ham, og la en motstander stå ved hans høyre hånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Sett en ond mann over ham, og la en motstander stå ved hans høyre hånd.
Norsk oversettelse av BBE
Sett en ond mann over ham; og la en anklager stå ved hans høyre hånd.
Coverdale Bible (1535)
When sentence is geuen vpon him, let him be codempned, and let his prayer be turned in to synne.
Geneva Bible (1560)
Set thou the wicked ouer him, and let the aduersarie stand at his right hand.
Bishops' Bible (1568)
Set thou an vngodly man to be ruler ouer him: and let Satan stande at his right hande.
Authorized King James Version (1611)
¶ Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
Webster's Bible (1833)
Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Appoint Thou over him the wicked, And an adversary standeth at his right hand.
American Standard Version (1901)
Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.
Bible in Basic English (1941)
Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
World English Bible (2000)
Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
NET Bible® (New English Translation)
Appoint an evil man to testify against him! May an accuser stand at his right side!
Referenced Verses
- Zech 3:1 : 1 Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right side to accuse him.
- Matt 5:25 : 25 Settle matters quickly with your adversary while you are on the way to court. Otherwise, your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
- Matt 27:4 : 4 He said, 'I have sinned by betraying innocent blood.' But they replied, 'What is that to us? You take care of it.'
- John 13:2 : 2 During supper, the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray Him.
- John 13:27 : 27 After the piece of bread, Satan entered him. So Jesus told him, 'What you’re about to do, do quickly.'