Verse 9
How can a young person keep their way pure? By living according to Your word.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvordan skal en ung mann holde sin vei ren? Ved å følge ditt ord.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
BETH. Hvordan kan en ung mann rense sin sti? Ved å ta vare på det etter ditt ord.
Norsk King James
BETH. Hvordan kan en ung mann rense sin vei? Ved å ta vare på den i samsvar med ditt ord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvordan kan en ung mann holde sin sti ren? Ved å følge ditt ord.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvordan kan en ung mann holde sin sti ren? Ved å holde seg til ditt ord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
BETH. Hvordan kan en ung mann holde sin sti ren? Ved å akte på dine ord.
o3-mini KJV Norsk
BETH. Hvordan kan en ung mann rense sin vei? Ved å ta vare på den i samsvar med ditt ord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
BETH. Hvordan kan en ung mann holde sin sti ren? Ved å akte på dine ord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvordan kan en ung mann holde sin sti ren? Ved å følge ditt ord.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvordan kan en ung mann holde sin sti ren? Ved å følge ditt ord.
Original Norsk Bibel 1866
Hvormed skal en Ung holde sin Sti reen? derved, at han holder sig efter dit Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
KJV 1769 norsk
BETH. Hvordan kan en ung mann holde sin sti ren? Ved å følge ditt ord med omhu.
KJV1611 - Moderne engelsk
BETH. How shall a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word.
King James Version 1611 (Original)
BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
Norsk oversettelse av Webster
Hvordan kan en ung mann holde sin sti ren? Ved å leve etter ditt ord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
`Bet.' Hvordan renser en ung mann sin vei? Ved å holde seg etter Ditt ord.
Norsk oversettelse av ASV1901
BETH. Hvordan kan en ung mann holde sin sti ren? Ved å ta vare på ditt ord.
Norsk oversettelse av BBE
<BETH> Hvordan kan en ung mann holde sin vei ren? Ved å rette den etter ditt ord.
Coverdale Bible (1535)
Where withall shall a yonge man clense his waye? Euen by rulinge himself after thy worde.
Geneva Bible (1560)
Beth. Wherewith shall a yong man redresse his waie? In taking heede thereto according to thy woorde.
Bishops' Bible (1568)
Beth Wherby shall a young man refourme his way: euen in guiding it accordyng to thy worde.
Authorized King James Version (1611)
¶ BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed [thereto] according to thy word.
Webster's Bible (1833)
How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Beth.' With what doth a young man purify his path? To observe -- according to Thy word.
American Standard Version (1901)
BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed [thereto] according to thy word.
Bible in Basic English (1941)
<BETH> How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.
World English Bible (2000)
How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
NET Bible® (New English Translation)
ב(Bet) How can a young person maintain a pure life? By guarding it according to your instructions!
Referenced Verses
- Jas 1:21-25 : 21 Therefore, rid yourselves of all moral filth and the excess of evil, and humbly accept the implanted word, which is able to save your souls. 22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. 23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his face in a mirror. 24 For he looks at himself, goes away, and immediately forgets what he looks like. 25 But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres—not forgetting what he has heard, but doing it—this person will be blessed in what he does.
- 2 Tim 2:22 : 22 Flee from youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.
- Josh 1:7 : 7 Only be strong and very courageous, being careful to obey all the law that my servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or to the left so that you may be successful wherever you go.
- Ps 25:7 : 7 Do not remember the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love, remember me, for the sake of your goodness, O LORD.
- Ps 34:11 : 11 Young lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing.
- 2 Tim 3:15-17 : 15 And from childhood you have known the sacred Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. 16 All Scripture is God-breathed and useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, 17 so that the servant of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
- Titus 2:4-6 : 4 They are to encourage the young women to love their husbands and children, 5 to be self-controlled, pure, committed to their homes, kind, and submissive to their own husbands, so that the word of God may not be slandered. 6 Similarly, encourage the young men to be self-controlled.
- Eccl 11:9-12:1 : 9 Rejoice, young man, in your youth, and let your heart be glad in the days of your prime. Follow the ways of your heart and the sights of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment. 10 Remove vexation from your heart and put away distress from your body, for youth and the dawn of life are fleeting. 1 Remember your Creator in the days of your youth, before the days of adversity come and the years arrive when you say, 'I find no pleasure in them.'
- John 15:3 : 3 You are already clean because of the word I have spoken to you.
- Job 13:26 : 26 For You write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth.
- Ps 119:11 : 11 I have hidden Your word in my heart so that I might not sin against You.
- Ps 119:97-99 : 97 Oh, how I love Your law! It is my meditation all day long. 98 Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever with me. 99 I have more understanding than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. 100 I understand more than the elders, because I keep Your precepts. 101 I have restrained my feet from every evil way, that I may keep Your word. 102 I have not turned aside from Your judgments, for You have taught me. 103 How sweet are Your words to my taste, sweeter than honey to my mouth! 104 Through Your precepts I gain understanding; therefore, I hate every false way. 105 Your word is a lamp to my feet and a light to my path.
- Prov 1:4 : 4 To give prudence to the simple, knowledge and discretion to the youth—
- Prov 1:10 : 10 My son, if sinners entice you, do not consent.
- Prov 4:1 : 1 Listen, my sons, to the instruction of a father; pay attention so you may gain understanding.
- Prov 4:10-17 : 10 Listen, my son, and accept my words, and the years of your life will be many. 11 I have taught you in the way of wisdom; I have guided you along straight paths. 12 When you walk, your steps will not be hindered; when you run, you will not stumble. 13 Hold tightly to instruction; do not let it go. Guard it well, for it is your life. 14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers. 15 Avoid it; do not travel on it. Turn away from it and go on your way. 16 For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep until they make someone stumble. 17 They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
- Prov 5:7-9 : 7 Now, my children, listen to me, and do not turn away from the words of my mouth. 8 Keep your way far from her, and do not go near the door of her house. 9 Lest you give your vigor to others, and your years to someone cruel; 10 Lest strangers feast on your strength, and your hard-earned wealth end up in the house of a foreigner. 11 At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent. 12 You will say, 'How I hated discipline, and my heart despised correction!' 13 I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors. 14 I was on the verge of total ruin in the midst of the assembly and the congregation. 15 Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. 16 Should your springs be scattered abroad, your streams of water in the public squares? 17 Let them be yours alone, and not for strangers with you. 18 May your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth. 19 A loving doe, a graceful deer—may her breasts satisfy you always, and may you always be captivated by her love. 20 Why, my son, should you be captivated by a forbidden woman or embrace the bosom of a stranger? 21 For a man's ways are before the eyes of the Lord, and He examines all his paths. 22 The wicked will be caught by his own iniquities, and he will be held fast by the cords of his sin. 23 He will die for lack of discipline, and in the abundance of his folly, he will go astray.
- Prov 6:20-35 : 20 My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching. 21 Bind them always upon your heart; tie them around your neck. 22 When you walk, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; and when you wake, they will speak to you. 23 For the commandment is a lamp, the teaching is a light, and the corrections of discipline are the way to life. 24 They will keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the foreign woman. 25 Do not desire her beauty in your heart, and do not let her captivate you with her eyes. 26 For a prostitute reduces you to a loaf of bread, but the wife of another man hunts a precious life. 27 Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned? 28 Can a man walk on hot coals without scorching his feet? 29 So is he who sleeps with another man's wife; no one who touches her will go unpunished. 30 Men do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving. 31 Yet if he is caught, he must pay back sevenfold; he may have to give up all the wealth of his house. 32 But a man who commits adultery has no sense; he destroys himself. 33 He will suffer wounds and disgrace, and his shame will never be wiped away. 34 For jealousy arouses a husband’s fury, and he will show no mercy in the day of vengeance. 35 He will not accept any ransom, nor will he be appeased, no matter how great the gift you offer.
- Prov 7:7 : 7 And I saw among the naive ones, I discerned among the youths, a young man lacking understanding.
- Ps 1:1-3 : 1 Blessed is the man who does not walk in the advice of the wicked, nor stand in the path of sinners, nor sit in the seat of mockers. 2 Instead, his delight is in the law of the LORD, and on His law, he meditates day and night. 3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in its season, and whose leaf does not wither; whatever he does prospers.
- Ps 19:7-9 : 7 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat. 8 The law of the LORD is perfect, restoring the soul; the testimony of the LORD is trustworthy, making wise the simple. 9 The precepts of the LORD are right, bringing joy to the heart; the commandment of the LORD is clear, giving light to the eyes. 10 The fear of the LORD is pure, enduring forever; the judgments of the LORD are true, and altogether righteous. 11 They are more desirable than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.
- Ps 78:4-8 : 4 We will not hide them from their children, but will tell the next generation the praises of the Lord, His strength, and the wonders He has done. 5 He established a testimony in Jacob and set a law in Israel, which He commanded our ancestors to teach their children, 6 so that the next generation would know them—children yet to be born—and in turn they would rise and tell their children, 7 so they would put their trust in God and not forget His deeds but keep His commandments. 8 They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
- Deut 6:6-9 : 6 These words that I am commanding you today are to be upon your heart. 7 Teach them diligently to your children, and speak of them when you sit in your house, when you walk along the road, when you lie down, and when you get up. 8 Bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes. 9 Write them on the doorposts of your house and on your gates.
- Deut 17:18 : 18 When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the Levitical priests.
- Job 1:5 : 5 When the days of feasting were over, Job would send for them and consecrate them. Rising early in the morning, he would offer burnt offerings for each of them, thinking, 'Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.' Job did this regularly.
- Luke 15:13 : 13 Not long after, the younger son gathered all he had and traveled to a distant country, where he squandered his wealth in reckless living.
- 2 Chr 6:16 : 16 'Now, LORD, God of Israel, keep for Your servant David, my father, what You promised him, saying: "You shall never lack a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your sons are careful in their ways, walking in My law as you have walked before Me."