Verse 2
How long, Lord, will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herre, hvor lenge vil du glemme meg for alltid? Hvor lenge vil du skjule ditt ansikt for meg?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvor lenge skal jeg gruble i min sjel, med sorg i mitt hjerte hver dag? Hvor lenge skal min fiende opphøye seg over meg?
Norsk King James
Hvor lenge skal jeg gruble i sjelen min, med sorg i hjertet hver dag? Hvor lenge skal fienden min triumfere over meg?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, hvor lenge vil du glemme meg for alltid? Hvor lenge vil du skjule ditt ansikt for meg?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvor lenge, Herre, vil du glemme meg for alltid? Hvor lenge vil du skjule ditt ansikt for meg?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvor lenge skal jeg bære på sorg i min sjel og ha sorg i mitt hjerte hver dag? Hvor lenge skal min fiende være opphøyd over meg?
o3-mini KJV Norsk
Hvor lenge skal jeg dvele over mine tanker, med sorg i hjertet hver dag? Hvor lenge skal fienden min bli hevet opp over meg?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvor lenge skal jeg bære på sorg i min sjel og ha sorg i mitt hjerte hver dag? Hvor lenge skal min fiende være opphøyd over meg?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvor lenge, Herre, vil du glemme meg for alltid? Hvor lenge vil du skjule ditt ansikt for meg?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herre, hvor lenge vil du glemme meg for alltid? Hvor lenge vil du skjule ditt ansikt for meg?
Original Norsk Bibel 1866
Herre! hvorlænge vil du evindeligen glemme mig? hvorlænge vil du skjule dit Ansigt for mig?
King James Version 1769 (Standard Version)
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
KJV 1769 norsk
Hvor lenge skal jeg kjenne sorg og hvers det i mitt hjerte dag etter dag? Hvor lenge skal min fiende være opphøyd over meg?
KJV1611 - Moderne engelsk
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? How long shall my enemy be exalted over me?
King James Version 1611 (Original)
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
Norsk oversettelse av Webster
Hvor lenge skal jeg ha sorg i hjertet dag etter dag? Hvor lenge skal min fiende seire over meg?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvor lenge skal jeg være bekymret i min sjel? Sorg i mitt hjerte hver dag? Hvor lenge skal fienden min være opphøyet over meg?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvor lenge skal jeg ha sorg i min sjel, med sorg i mitt hjerte hele dagen? Hvor lenge skal min fiende seire over meg?
Norsk oversettelse av BBE
Hvor lenge skal min sjel tvile, med sorg i hjertet hele dagen? Hvor lenge skal motstanderen ha makt over meg?
Coverdale Bible (1535)
Oh how loge shall I seke councell in my soule? how longe shall I be so vexed in my herte? how longe shal myne enemie triumphe ouer me?
Geneva Bible (1560)
How long shall I take counsell within my selfe, hauing wearinesse dayly in mine heart? how long shall mine enemie be exalted aboue me?
Bishops' Bible (1568)
Howe long shall I seke counsayle in my soule, and be so vexed in mine heart euery day? howe long shall myne enemie triumph ouer me?
Authorized King James Version (1611)
How long shall I take counsel in my soul, [having] sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
Webster's Bible (1833)
How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Till when do I set counsels in my soul? Sorrow inn my heart daily? Till when is mine enemy exalted over me?
American Standard Version (1901)
How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me?
Bible in Basic English (1941)
How long is my soul to be in doubt, with sorrow in my heart all the day? how long will he who is against me be given power over me?
World English Bible (2000)
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
NET Bible® (New English Translation)
How long must I worry, and suffer in broad daylight? How long will my enemy gloat over me?
Referenced Verses
- Mic 7:8-9 : 8 Do not rejoice over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light. 9 Because I have sinned against Him, I will bear the indignation of the LORD until He pleads my case and executes justice for me. He will bring me into the light, and I will see His righteousness. 10 Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, 'Where is the LORD your God?' My eyes will look upon her; now she will be trampled down like mud in the streets.
- Matt 26:38 : 38 Then He said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Stay here and keep watch with Me."
- Luke 22:53 : 53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour—when darkness reigns."
- John 16:6 : 6 Instead, because I have said these things to you, sorrow has filled your hearts.
- Rom 9:2 : 2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
- Phil 2:27 : 27 Indeed, he was so sick he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
- 1 Sam 18:29 : 29 Saul grew even more afraid of David. He continually regarded him as an enemy for the rest of his days.
- 1 Sam 24:19 : 19 Today you have shown that you dealt well with me, for when the LORD gave me into your hand, you did not kill me.
- Neh 2:2 : 2 The king asked me, "Why do you look so sad? You are not ill. This can only be sadness of heart." I was very afraid.
- Esth 7:6 : 6 Esther said, "The adversary and enemy is this vile Haman." Then Haman was terrified before the king and queen.
- Job 7:12-15 : 12 Am I the sea, or a sea monster, that you put me under guard? 13 When I think my bed will comfort me, and my couch will ease my complaint, 14 then you frighten me with dreams and terrify me with visions. 15 I prefer strangling and death rather than this body of mine.
- Job 9:19-21 : 19 If it is a matter of strength, He is mighty! And if it is a matter of justice, who can summon Him? 20 Even if I were righteous, my own mouth would condemn me; if I were blameless, it would prove me perverse. 21 Though I am blameless, I do not even understand myself; I despise my life.
- Job 9:27-28 : 27 If I say, 'I will forget my complaint, I will change my expression and smile,' 28 I still dread all my suffering, for I know You will not hold me innocent.
- Job 10:15 : 15 If I am wicked, woe to me; if I am righteous, I dare not lift my head, filled with shame and seeing my misery.
- Job 23:8-9 : 8 But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I cannot perceive him. 9 When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I cannot catch a glimpse of him. 10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
- Ps 7:2 : 2 O Lord, my God, I take refuge in You; save me from all my pursuers and deliver me.
- Ps 7:4-5 : 4 O Lord, my God, if I have done this, if there is injustice in my hands, 5 if I have repaid my friend with evil or have plundered my enemy without cause,
- Ps 8:2 : 2 LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
- Ps 9:6 : 6 You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have erased their name forever and ever.
- Ps 10:18 : 18 To vindicate the fatherless and the oppressed, so that man, who is of the earth, will no longer terrorize.
- Ps 17:9 : 9 Protect me from the wicked who attack me, from my life’s enemies who surround me.
- Ps 22:7-8 : 7 But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people. 8 All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
- Ps 31:18 : 18 O LORD, let me not be put to shame, for I have called out to you. Let the wicked be put to shame; let them be silent in the grave.
- Ps 38:17 : 17 For I said, "Lest they rejoice over me; when my foot slips, they magnify themselves against me."
- Ps 42:4 : 4 My tears have been my food day and night, while they say to me all day long, 'Where is your God?'
- Ps 42:9-9 : 9 By day the LORD commands his steadfast love, and at night his song is with me—a prayer to the God of my life. 10 I say to God, my rock: 'Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?'
- Ps 44:14-16 : 14 You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us. 15 You have made us a byword among the nations, a shaking of heads among the peoples. 16 All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face.
- Ps 74:10 : 10 How long, O God, will the enemy reproach? Will the adversary despise Your name forever?
- Ps 74:18 : 18 Remember this, O LORD, that the enemy has insulted You, and a foolish people has despised Your name.
- Ps 77:2-9 : 2 My voice cries out to God, and I will call aloud; my voice reaches God, and He listens to me. 3 In the day of my trouble, I sought the Lord. My hand was stretched out at night and did not grow weary; my soul refused to be comforted. 4 I remember God and moan; I meditate, and my spirit faints. Selah. 5 You have held my eyelids open; I am troubled and cannot speak. 6 I consider the days of old, the years long past. 7 I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches diligently. 8 Will the Lord reject forever and never again show His favor? 9 Has His mercy ceased forever? Has His promise come to an end for all generations? 10 Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His compassion? Selah. 11 Then I said, 'This is my sorrow: the years of the right hand of the Most High.' 12 I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember Your wonders of old.
- Ps 94:18-19 : 18 When I said, "My foot is slipping," Your steadfast love, LORD, supported me. 19 When anxiety overwhelmed me, Your consolations brought joy to my soul.
- Ps 116:3 : 3 The cords of death entangled me, the anguish of Sheol came over me; I was overcome by distress and sorrow.
- Ps 123:3-4 : 3 Show us mercy, O LORD, show us mercy, for we have had more than enough of scorn. 4 Our souls have had more than enough of the mocking of the complacent, and the contempt of the arrogant.
- Ps 142:4-7 : 4 When my spirit grows faint within me, You know my path. In the way where I walk, they have hidden a trap for me. 5 Look to the right and see—no one recognizes me; there is no refuge for me; no one cares for my soul. 6 I cry to You, LORD; I say, 'You are my refuge, my portion in the land of the living.' 7 Listen to my cry, for I am brought very low; deliver me from my pursuers, for they are too strong for me.
- Ps 143:3-4 : 3 For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground and making me dwell in darkness, like those long dead. 4 My spirit is overwhelmed within me; my heart is appalled inside me.
- Prov 15:13 : 13 A joyful heart makes a cheerful face, but a heart full of sorrow crushes the spirit.
- Eccl 5:17 : 17 Behold, what I have seen is good and fitting: to eat and drink and to enjoy the good of all one's labor under the sun during the few days of life God has given him, for this is his reward.
- Jer 8:18 : 18 My grief is beyond healing; my heart is faint within me.
- Jer 15:18 : 18 Why has my pain become perpetual, and my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream, waters that are unreliable?
- Jer 45:3 : 3 You have said, 'Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain. I am worn out from my groaning, and I find no rest.'
- Lam 1:5 : 5 Her adversaries have become her masters; her enemies prosper because the LORD has afflicted her for her many sins. Her children have gone into captivity before the enemy.
- Lam 1:9 : 9 Her uncleanness clings to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was no one to comfort her. "Look, LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed."