Verse 7
Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La oss gå inn i hans hellige hus, la oss bøye oss i tilbedelse for ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vi vil gå inn i hans bolig; vi vil tilbe ved hans fotskammel.
Norsk King James
Vi vil gå inn i hans tabernakler: vi vil tilbe ved hans fotbenk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La oss gå inn i hans boliger, la oss tilbe ved hans fotskammel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La oss gå til hans boliger og tilbe ved hans fotskammel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vi vil gå inn i hans boliger; vi vil tilbe ved hans fotskammel.
o3-mini KJV Norsk
Vi skal gå inn i hans telt, og vi vil tilbe ved hans fotskammel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vi vil gå inn i hans boliger; vi vil tilbe ved hans fotskammel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La oss gå til hans bolig, la oss bøye oss ned for hans fotskammel.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
La oss gå til Hans bolig, la oss tilbe ved hans fotskammel.
Original Norsk Bibel 1866
Vi ville gaae ind i hans Boliger, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
King James Version 1769 (Standard Version)
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
KJV 1769 norsk
La oss gå inn i hans boliger; la oss tilbe ved hans fotskammel.
KJV1611 - Moderne engelsk
We will go into His tabernacles; we will worship at His footstool.
King James Version 1611 (Original)
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Norsk oversettelse av Webster
"Vi vil gå inn i hans bolig. Vi vil tilbe ved hans fotkrakk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La oss gå inn i hans bolig, bøye oss ned ved hans fotskammel.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vi vil gå inn i hans helligdommer; Vi vil tilbe ved hans fotskammel.
Norsk oversettelse av BBE
La oss gå inn i hans telt og tilbe ved hans føtter.
Coverdale Bible (1535)
We wil go into his tabernacle, & fall downe before his fotestole.
Geneva Bible (1560)
We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
Bishops' Bible (1568)
We wyll go into his tabernacle: and fall downe on our knees before his footestoole.
Authorized King James Version (1611)
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Webster's Bible (1833)
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
Young's Literal Translation (1862/1898)
We come in to His tabernacles, We bow ourselves at His footstool.
American Standard Version (1901)
We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool.
Bible in Basic English (1941)
Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
World English Bible (2000)
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
NET Bible® (New English Translation)
Let us go to his dwelling place! Let us worship before his footstool!
Referenced Verses
- Ps 99:5 : 5 Exalt the Lord our God, and bow down at His footstool. He is holy.
- Ps 5:7 : 7 You destroy those who speak lies; the LORD detests the violent and deceitful.
- Ps 66:13-14 : 13 I will come into Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You. 14 The vows my lips uttered and my mouth spoke when I was in trouble.
- Ps 95:6 : 6 Come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD, our Maker.
- Ps 99:9 : 9 Exalt the Lord our God, and bow down at His holy mountain, for the Lord our God is holy.
- Ps 118:19 : 19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the Lord.
- Ps 122:1 : 1 I was glad when they said to me, 'Let us go to the house of the LORD.'
- Isa 2:3 : 3 Many peoples will come and say, 'Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways so that we may walk in His paths.' For instruction will go out from Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.
- Lam 2:1 : 1 How the Lord has covered the daughter of Zion in his anger with a cloud! He has thrown down the splendor of Israel from heaven to earth and has not remembered his footstool in the day of his anger.